Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "perhaps i should remind people watching " (Engels → Frans) :

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.


Perhaps we should remind the people who are watching why we are debating this bill today.

Peut-être peut-on rappeler aux gens qui nous regardent pourquoi on débat aujourd'hui de ce projet de loi.


As far as I am concerned, this should happen as soon as possible, and I will be very pleased to participate in the process (1235) [English] Hon. Peter Adams (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, I listened very carefully to what my colleague had to say and perhaps I should remind people watching this on television or perhaps some of the people in the gallery what the topic is.

En ce qui me concerne, je peux vous dire que cela arrivera le plus rapidement possible. C'est avec grand plaisir que j'y participerai (1235) [Traduction] L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les propos de mon collègue et je devrais peut-être rappeler aux téléspectateurs et aux membres du public qui se trouvent dans la tribune ce dont nous sommes en train de débattre.


Perhaps I should remind you of President Chirac or talk about the German Chancellor?

Peut-être devrais-je vous rappeler le président Chirac ou parler du chancelier allemand?


Perhaps I should remind you of President Chirac or talk about the German Chancellor?

Peut-être devrais-je vous rappeler le président Chirac ou parler du chancelier allemand?


It was indeed an Odyssey which floated between the Circe of the war in Iraq – perhaps I should remind you that Circe was a wicked witch who had the ability to turn men into pigs – and the good goddess Calypso of the Convention on the Future of Europe which may guide the European Ulysses to the safe haven of the Europe of his dreams.

Ce fut effectivement une odyssée qui a navigué entre la Circé de la guerre en Irak - je devrais peut-être vous rappeler que Circé était une sorcière malfaisante qui avait le pouvoir de transformer les hommes en cochons - et la bonne déesse Calypso de la Convention sur l’avenir de l’Europe, qui guidera peut-être l’Ulysse européen jusqu’au port de l’Europe de ses rêves.


Having just read that, if they could, one in every three Canadians would move to B.C., perhaps we should remind Eastern Canada's aging population that they will most likely become citizens of B.C. before long and they should look to getting a better deal for us now before they arrive.

Ayant tout juste lu qu'un Canadien sur trois déménagerait en Colombie-Britannique, s'il le pouvait, nous devrions peut-être rappeler aux habitants vieillissants de l'est du Canada qu'ils deviendront sans doute bientôt des citoyens de la Colombie-Britannique et qu'ils devraient s'efforcer d'obtenir de meilleures conditions pour nous avant d'arriver.


One or two people have suggested that perhaps things could be done a little more quickly and perhaps we should take that as encouragement to speed up and deliver as rapidly as possible.

Certains ont laissé entendre qu'on pourrait peut-être agir un peu plus rapidement et nous devrions le prendre comme un encouragement à augmenter la cadence afin d'intervenir aussi rapidement que possible.


Perhaps I should remind members that what is at the core of this issue is a hotel expansion project in the Prime Minister's riding which received the support of the local caisse populaire as well as the Fonds de solidarité des travailleurs du Québec.

Je devrais peut-être rappeler aux députés qu'il y a, au coeur de toute cette affaire, un projet d'agrandissement d'un hôtel situé dans la circonscription du premier ministre, projet qui a reçu l'appui de la caisse populaire locale et du Fonds de solidarité des travailleurs du Québec.


If the Bloc Quebecois wants to suggest that corporate financing can have an unlawful impact on the awarding of government contracts, perhaps we should remind it that, despite Quebec's legislation on financing political parties, the Parti Quebecois still manages to reward contributors and sympathizers generously.

Si le Bloc québécois veut laisser entendre que le financement provenant des entreprises peut avoir un impact illicite sur l'attribution de contrats gouvernementaux, peut-être devons-nous lui rappeler que la Loi sur le financement des partis politiques au Québec n'empêche pas le Parti québécois de récompenser généreusement ses contributeurs et ses sympathisants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps i should remind people watching' ->

Date index: 2021-04-13
w