Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perhaps keep parliament " (Engels → Frans) :

We will be examining, and revisiting perhaps for some of us, the integrated relocation program, which keeps popping up just about every parliament but is very relevant for us today as we go into the prospect of renewing this contract in 2014.

Nous examinerons et revisiterons pour certains le Programme de réinstallation intégré, soit une question qui semble être mise de l’avant à chaque législature ou presque, mais c’est très important dans l’optique du renouvellement du contrat prévu en 2014.


They are not fulfilling perhaps the most important responsibility we have as members of Parliament, and that is to defend the democratic institutions that keep us free.

Ils ne s’acquittent pas de ce qui est peut-être la plus importante responsabilité qui nous échoit en tant que députés, en l’occurrence la défense des institutions démocratiques qui protègent nos libertés.


– (DE) Mr President, Commissioners Špidla and Kroes, ladies and gentlemen, first of all, we should try to keep in mind, once again, that we in the European Parliament, even if we are arguing in the Opel case at the moment and this perhaps represents a wider disagreement about the future of the European car industry, are actually all united by our concern for the future of jobs in this sector in the European Union.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les commissaires Špidla et Kroes, Mesdames et Messieurs. Premièrement, nous devrions garder à l’esprit, une fois encore, qu’au sein du Parlement européen, même si nous traitons le cas Opel à l’heure actuelle, et que ceci représente peut-être un profond désaccord quant à l’avenir de l’industrie automobile européenne, nous sommes tous unis par nos préoccupations pour l’avenir des emplois dans ce secteur au sein de l’Union européenne.


I would just ask Parliament, and hope – as I will try to do in Council – to keep supporting the Constitution with the balanced view that we have to deal with a small number of outstanding issues as regards some countries and perhaps as regards countries that have declared their positions recently because of changes in governments.

Je voudrais simplement demander au Parlement, ce qu’il fera j’espère - et je m’y emploierai au Conseil également -, de continuer à soutenir la Constitution, en partant du point de vue équilibré que nous sommes confrontés à un nombre limité de questions en suspens concernant certains pays, et peut-être certains pays ayant déclaré leurs positions récemment en raison de changements de gouvernements.


I would just ask Parliament, and hope – as I will try to do in Council – to keep supporting the Constitution with the balanced view that we have to deal with a small number of outstanding issues as regards some countries and perhaps as regards countries that have declared their positions recently because of changes in governments.

Je voudrais simplement demander au Parlement, ce qu’il fera j’espère - et je m’y emploierai au Conseil également -, de continuer à soutenir la Constitution, en partant du point de vue équilibré que nous sommes confrontés à un nombre limité de questions en suspens concernant certains pays, et peut-être certains pays ayant déclaré leurs positions récemment en raison de changements de gouvernements.


I hope Commissioner Nielson will do his best and keep Parliament informed, because we need to show that Liberia can recover and can perhaps be a model for other African countries.

J’espère que le commissaire Nielson fera de son mieux et tiendra le Parlement au courant, car il faut que nous puissions montrer que le Liberia peut se rétablir, et peut - qui sait? - être un modèle pour d’autres pays africains.


In mid-September, the Romanian parliament will be discussing the agreement which their foreign minister has negotiated with the USA in this matter, without – as you will perhaps be aware keeping them informed about it.

Le parlement roumain débattra à la mi-septembre de l'accord que le ministre des Affaires étrangères a négocié à ce sujet avec les USA sans les en avoir tenus informés, comme vous le savez peut-être.


Honourable senators, the motion before us is dangerous because it is yet another attempt by this government — and perhaps even previous governments fell into this terrible habit — to keep real issues from being debated in Parliament.

Honorables sénateurs, la motion dont nous sommes saisis est dangereuse parce qu'en la présentant, le gouvernement actuel - et d'autres gouvernements avant lui ont peut-être, eux aussi, adopté cette mauvaise habitude - veut encore une fois empêcher la tenue d'un débat sur les véritables problèmes au Parlement.


Given the state of Canada's deficit, the government should perhaps sell off the whole country, keeping only the Parliament buildings. That would be one way to get rid of its debts.

Tant qu'à y être, au point où on en est avec le déficit canadien, le gouvernement devrait peut-être vendre tout le pays, tout en gardant seulement le Parlement, comme ça, il se débarrasserait de ses dettes.


It doesn't do very much except perhaps keep Parliament in a loop on what amendments have been made after they've been made.

Il ne vise qu'à faire en sorte que le Parlement soit informé des modifications qui auront été apportées à l'Accord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps keep parliament' ->

Date index: 2023-04-07
w