Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps we could ask the minister that question later today » (Anglais → Français) :

Maybe I am naive about some of these things but when someone tells me that, I cannot imagine what questions we could ask the minister, if that was his decision at the time.

Je ne sais pas si c'est un excès de naïveté de ma part, mais quand quelqu'un me dit ce genre de chose j'ai du mal à imaginer le genre de questions que nous pourrions poser au ministre dans ces conditions-là.


Mr. Chairman, perhaps we could ask for unanimous consent to have the minister respond to all my questions.

Monsieur le président, on pourrait peut-être demander le consentement unanime pour que le ministre réponde à toutes mes questions.


Perhaps I could ask a direct question through the chair to the Commissioner.

Peut-être pourrais-je poser une question directe à M. le commissaire par l’intermédiaire de M la présidente.


Perhaps I could ask a direct question through the chair to the Commissioner.

Peut-être pourrais-je poser une question directe à M. le commissaire par l’intermédiaire de M la présidente.


Honourable senators, I can answer the question by saying that I will send Senator Cochrane's representation to the minister, but it is a subject on which perhaps we could ask the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources to hear witnesses, to determine if weather forecasting has indeed deteriorated in its quality sin ...[+++]

Honorables sénateurs, je peux répondre en disant que je ferai part des instances du sénateur Cochrane au ministre, mais c'est un sujet sur lequel nous pourrions peut-être demander au Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles d'entendre des témoins pour déterminer si la qualité des prévisions météorologiques s'est détériorée depuis les progrès de la technologie.


Perhaps you could ask the relevant parliamentary committee to look into this, to look at the Rules of Procedure and perhaps draw an analogy with Question Time – when a Member does not turn up for Question Time, he or she loses the right to table another question for a certain period.

Peut-être pourriez-vous demander à la commission parlementaire concernée d’examiner cette question, de consulter les règles de procédure, voire d’établir une analogie avec l’heure des questions - lorsqu’un député ne prend pas la parole à l’heure des questions, il perd pour une certaine période son droit de déposer une nouvelle question.


Perhaps you could ask the relevant parliamentary committee to look into this, to look at the Rules of Procedure and perhaps draw an analogy with Question Time – when a Member does not turn up for Question Time, he or she loses the right to table another question for a certain period.

Peut-être pourriez-vous demander à la commission parlementaire concernée d’examiner cette question, de consulter les règles de procédure, voire d’établir une analogie avec l’heure des questions - lorsqu’un député ne prend pas la parole à l’heure des questions, il perd pour une certaine période son droit de déposer une nouvelle question.


Perhaps we could ask the Commission to take note of your question in advance of the statement which will be made by the Commission on Thursday.

- Nous pourrions peut-être demander à la Commission de prendre note de votre question avant la déclaration qu'elle prononcera jeudi.


Senator Trenholme Counsell: Perhaps we could ask the minister that question later today.

Le sénateur Trenholme Counsell : Nous pourrons peut-être poser la question au ministre plus tard.


The Chairman: Senator Bank, perhaps we could ask that Madam Hébert question headquarters and send a report to us.

Le président: Sénateur Banks, nous pourrions peut-être inviter Mme Hébert à s'informer à l'administration centrale et à nous présenter un rapport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we could ask the minister that question later today' ->

Date index: 2022-03-13
w