Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps we should remind ourselves » (Anglais → Français) :

Perhaps we should remind the people who are watching why we are debating this bill today.

Peut-être peut-on rappeler aux gens qui nous regardent pourquoi on débat aujourd'hui de ce projet de loi.


Perhaps we should sanction ourselves!

Peut-être devrions-nous nous imposer des sanctions à nous-mêmes!


We should remind ourselves where it comes from.

Nous devrions nous rappeler l’origine des biocarburants.


Perhaps, too, we should remind ourselves that this House took an historic decision in connection with Mr Reul’s report, with 509 votes in favour.

Peut-être devrions-nous aussi nous souvenir que cette Assemblée a pris une décision historique, par 509 voix pour, dans le cadre du rapport de M. Reul.


Having just read that, if they could, one in every three Canadians would move to B.C., perhaps we should remind Eastern Canada's aging population that they will most likely become citizens of B.C. before long and they should look to getting a better deal for us now before they arrive.

Ayant tout juste lu qu'un Canadien sur trois déménagerait en Colombie-Britannique, s'il le pouvait, nous devrions peut-être rappeler aux habitants vieillissants de l'est du Canada qu'ils deviendront sans doute bientôt des citoyens de la Colombie-Britannique et qu'ils devraient s'efforcer d'obtenir de meilleures conditions pour nous avant d'arriver.


It was indeed an Odyssey which floated between the Circe of the war in Iraq – perhaps I should remind you that Circe was a wicked witch who had the ability to turn men into pigs – and the good goddess Calypso of the Convention on the Future of Europe which may guide the European Ulysses to the safe haven of the Europe of his dreams.

Ce fut effectivement une odyssée qui a navigué entre la Circé de la guerre en Irak - je devrais peut-être vous rappeler que Circé était une sorcière malfaisante qui avait le pouvoir de transformer les hommes en cochons - et la bonne déesse Calypso de la Convention sur l’avenir de l’Europe, qui guidera peut-être l’Ulysse européen jusqu’au port de l’Europe de ses rêves.


We should remind ourselves of one of the things which most impressed Alexis de Tocqueville upon his visit to America in the last century.

Nous ne devons pas oublier l'une des choses qui ont le plus impressionné Alexis de Tocqueville lorsqu'il a visité l'Amérique, au XIXe siècle.


As we do so, we should remind ourselves also of our Canadian Charter of Rights and Freedoms.

À cette occasion, nous devrions rappeler aussi la Charte canadienne des droits et libertés.


Nevertheless, perhaps we should ask ourselves whether we need to do more.

Mais, nous devons peut-être nous demander s'il ne faudrait pas en faire plus et, donc, si nous ne devons pas en faire plus.


Perhaps we should remind ourselves that this commission is entrusted in section 46, subsection (2) which states:

Peut-être devrions-nous nous rappeler qu'aux termes du paragraphe 46(2):




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps we should remind ourselves' ->

Date index: 2023-04-04
w