I don't know whether that's federal, provincial, or municipal, but I think it would be wise in this case to not only permit them to take passengers both ways—it has all sorts of arguments, economically, certainly with respect to the environment, efficiency, and all of that—but to require them.
Je ne sais pas si la question est de compétence fédérale, provinciale ou municipale, mais il me semble qu'il serait sage, dans ce cas-là, non seulement de leur permettre de prendre des passagers dans les deux sens—il y a toutes sortes d'arguments, notamment économiques, environnementaux et d'efficience, qui militent en faveur d'une mesure pareille—mais de les y obliger.