Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The minister's department

Traduction de «person because he hasn » (Anglais → Français) :

The person even tries to seek from the provincial authorities admission into a facility, because the person understands that he has the problem and it isn't solved, but they won't admit that person because he hasn't done anything.

Celle-ci demande même aux autorités provinciales de l'admettre dans un centre de traitement parce qu'elle est au fait de son problème et qu'elle sait qu'il n'est pas réglé. L'intéressé n'est pas admis parce qu'il n'a rien fait.


Article 21 of the European Supervision Order provides for the possibility to issue a European arrest warrant to bring back the person once he is required to stand trial or if he is required to return because he does not fulfil the conditions as imposed by the European Supervision Order.

En vertu de l’article 21 de la décision-cadre relative à la décision européenne de contrôle judiciaire, il est possible d’émettre un mandat d’arrêt européen aux fins du renvoi de la personne lorsque celle-ci doit comparaître en justice ou si elle ne respecte pas les conditions imposées par la décision européenne de contrôle judiciaire.


He basically has no component in the NISA program because he hasn't been in the business long enough. It's very difficult for him to fund the severe downturn in his farm income that he's facing this year because he hasn't been able to participate in a program that's been in place for a while.

Il n'a pratiquement aucune participation au CSRN parce qu'il n'est pas en affaires depuis assez longtemps. Il lui est donc très difficile de faire face à la forte baisse de son revenu agricole cette année parce qu'il n'a pas pu participer à un programme qui existe depuis un certain temps.


The injured party may have a legitimate interest in being informed about the identity of the owner or usual driver or the registered keeper of the vehicle, for example if he can obtain compensation only from those persons because the vehicle is not duly insured or the damage exceeds the sum insured, in which event this information should also be provided.

La personne lésée peut avoir un intérêt légitime à être informée de l’identité du propriétaire, du conducteur habituel ou du détenteur déclaré du véhicule, par exemple si elle ne peut obtenir d’indemnisation que de ces personnes du fait que le véhicule n’est pas valablement assuré ou que le dommage excède le montant assuré, auquel cas il y a également lieu de fournir ces informations.


The latter case refers to a situation where the authorities failed in their attempt to contact the person, in particular because he or she sought to evade justice.

Ce dernier cas vise une situation dans laquelle les autorités n’ont pas réussi à contacter la personne concernée, en particulier lorsque celle-ci a cherché à se soustraire à la justice.


In particular, consent may be given, with a view to social rehabilitation, where the sentenced person, without losing his/her right of residence, intends to move to another Member State because he/she is granted an employment contract, if he/she is a family member of a lawful and ordinary resident person of that Member State, or if he/she intends to follow a study or training in that Member State, in accordance with Community law.

Ce consentement peut être donné notamment aux fins de la réinsertion sociale, si la personne condamnée a l’intention de s’installer, sans perdre son droit de résidence, dans un autre État membre parce qu’elle s’y est vu accorder un contrat de travail, si elle est un membre de la famille d’une personne qui a sa résidence légale habituelle dans cet État membre ou si elle a l’intention de suivre des études ou une formation dans cet État membre, conformément au droit communautaire.


the Ethics Commissioner doesn't know what he is supposed to be investigating yet because he hasn't received any information from [the minister's department].So he will have to look at whatever she presents to him, OK.

[.]le commissaire à l'éthique ignore sur quoi il est censé faire enquête car il n'a encore reçu aucun renseignement du ministère[.] il étudiera ce qu'on lui soumettra.


(23) The injured party may have a legitimate interest in being informed about the identity of the owner or usual driver or the registered keeper of the vehicle, for example if he can obtain compensation only from these persons because the vehicle is not duly insured or the damage exceeds the sum insured, this information should also be provided accordingly.

(23) La personne lésée peut avoir un intérêt légitime à être informée de l'identité du propriétaire, du conducteur habituel ou du détenteur déclaré du véhicule, par exemple si elle ne peut obtenir d'indemnisation que de ces personnes du fait que le véhicule n'est pas valablement assuré ou que le dommage excède le montant assuré, auquel cas il y a également lieu de fournir ces informations.


We're going to maybe flag them differently so that everybody's aware that if such a person shows up, we'll take a look at who he is because he hasn't been active economically for a while.

Nous allons peut-être les faire ressortir différemment de façon que si le nom de l'une d'elles apparaît, nous allons chercher à savoir de qui il s'agit, puisquÂau plan économique, elle n'est plus active depuis un certain temps.


He said that during the last election, the Christian Heritage Party was not able to identify its candidates with the name of the party because it did not have 50, and that one voter had told the party leader that even if he had recognized that the candidate was the same for the party, he would have voted against this person because he thought that the party name didn't appear because the ca ...[+++]

Il a dit que lors de la dernière élection, le Parti de l'héritage chrétien n'avait pu identifier ses candidats avec le nom du parti parce qu'il n'en avait pas 50, et qu'un électeur avait dit au chef du parti que même s'il avait reconnu que le candidat était le même pour le parti, cet électeur avait voté contre cette personne car elle pensait qu'elle n'avait plus le nom du parti parce qu'elle avait changé d'affiliation politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person because he hasn' ->

Date index: 2023-09-15
w