Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan also partly contradicts margot " (Engels → Frans) :

Today, not only are the design, development, production, marketing and maintenance of instream energy generators an integral part of the Quebec government's energy strategy, but they are also part and parcel of Hydro- Quebec's Strategic Plan 2009-2013 and Premier Jean Charest's Plan Nord.

Aujourd'hui, la conception, le développement, la fabrication, la commercialisation, l'entretien et la maintenance d'hydroliennes fluviales non seulement font partie intégrante de la stratégie énergétique du gouvernement du Québec, mais font aussi partie du plan stratégique 2009-2013 d'Hydro-Québec et du plan nord du premier ministre Jean Charest.


11. Is concerned at the statements of NATO Secretary-General, Anders Fogh Rasmussen, regarding the need to significantly raise levels of defence spending in NATO countries because of the role Russia is playing in the Ukrainian crisis; is equally concerned at the announcements made by the US President concerning investing some one billion dollars in armaments in eastern Europe; recalls that both the French Mistral export and the US investments in eastern Europe are not only part of a dangerous and irresponsible zero sum ...[+++]

11. s'inquiète des déclarations du secrétaire général de l'OTAN, M. Anders Fogh Rasmussen, quant à la nécessité d'augmenter significativement les budgets de la défense dans les pays membres en raison du rôle que joue la Russie dans la crise ukrainienne; s'inquiète également des annonces faites par le président des États-Unis, qui envisage des investissements à hauteur d'un milliard de dollars dans le secteur de l'armement dans l'est de l'Europe; rappelle que ces investissements, au même titre que l'exportation des Mistral français, sont non seulement les paramètres d'un jeu à somme nulle, dangereux et irresponsable, mais sont aussi des ...[+++]


Mr. Speaker, I want to underscore another part of the government's plan that has real effect on the economy of Canada and northwestern Ontario, and that is its wilful ignorance, even outright hostility, to facts or science that contradicts its ideological beliefs.

Monsieur le Président, je tiens à souligner un autre aspect du plan du gouvernement qui a une incidence réelle sur l'économie du Canada et du Nord-Ouest de l'Ontario. Il s'agit de l'ignorance délibérée, voire de la franche hostilité, qu'il affiche à l'égard des faits scientifiques qui contredisent ses croyances idéologiques.


To some extent, the Action Plan also partly contradicts Margot Wallström's statements on the subject, including her reminder during the plenary debate of 30 March 2004: 'There are certain areas where we cannot risk waiting until our knowledge is complete, but need to act according to the precautionary principle, and we shall do so'.

D'une certaine façon également, ce plan d'action est partiellement en contradiction avec les déclarations sur le sujet du Commissaire Margot Wallström qui, lors du débat en plénière du 30 mars 2004, rappelait: "Il est certains domaines où nous ne pouvons pas prendre le risque d'attendre que nos connaissances soient complètes, mais où nous devons agir selon le principe de précaution, et nous le ferons".


Amendment 10 contradicts the fact that the CFSP is part of the Community aquis for the EU and the Member States, and third countries cannot be given carte blanche to participate in planning and decision-making procedures.

L’amendement 10 réfute le fait que la PESC fasse partie de l’acquis communautaire de l’UE et des États membres, et les pays tiers ne peuvent recevoir carte blanche pour participer aux procédures de planification et décisionnelles.


The DND report also stated that there was not sufficient money in the submarine budget for these spare parts, contradicting the minister's comment today.

Le rapport du ministère de la Défense nationale disait également qu'il n'y avait pas suffisamment d'argent dans le budget d'acquisition des sous-marins pour ces pièces de rechange, ce qui va à l'encontre des affirmations du ministre aujourd'hui.


I understand that the unions have evidence that the federal government has also, on occasion in the past, said that its plan is part of the overall compensation package, and that they plan to use this as part of their court challenge of this bill.

Je crois comprendre que les syndicats sont en mesure de prouver que le gouvernement fédéral a quelquefois déclaré, par le passé, que son régime de pension fait partie du régime global de rémunération et qu'ils ont l'intention de présenter ces preuves devant les tribunaux lorsqu'ils contesteront ce projet de loi.


This not only poses an increase to Nova Scotians, but it also contradicts the federal environment department's own position on the necessity to control NOx emissions set out under the 1990 CCME management plan for nitrogen oxides and volatile organic compounds.

Non seulement cela entraîne une hausse pour les habitants de la Nouvelle-Écosse, mais cela contredit la position même du ministère fédéral de l'Environnement quant à la nécessité de limiter les émissions d'oxydes d'azote, établie dans le plan de gestion du CCME pour 1990 en matière d'oxydes d'azote et de composés organiques volatils.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan also partly contradicts margot' ->

Date index: 2023-01-16
w