Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plan and it will continue to address these longer-term structural » (Anglais → Français) :

For example, the federal government and the provinces have restructured the Canada Pension Plan precisely to address the longer-term demographic pressures on that plan and it will continue to address these longer-term structural issues that need to be looked at.

Par exemple, le fédéral et les provinces ont restructuré le Régime de pensions du Canada dans le but précis de tenir compte des pressions démographiques à long terme qui s'exercent sur lui. Le gouvernement entend bien se pencher sur toute question structurelle à long terme qui requiert son intervention.


The government does not believe that it should change its approach to budget planning at this time. It has proven to be extremely successful in not only achieving the government's short-term objectives but laying the foundation to address the longer-term structural problems.

Le gouvernement n'estime pas devoir changer pour l'instant sa démarche de planification budgétaire, car celle-ci s'est avérée très efficace non seulement en permettant l'atteinte des objectifs à court terme, mais également en contribuant à établir l'assise à partir de laquelle nous serons à même de régler les problèmes structurels à long terme.


This will give the federal government the flexibility to address the longer-term structural problems, some of which have been identified in the Auditor General's report.

De fait, le gouvernement fédéral s'est ainsi doté de la latitude nécessaire pour s'attaquer aux problèmes structurels à long terme dont certains sont mentionnés dans le rapport du vérificateur général.


One of the problems with this area is needing to allow a certain amount time whereby we can see how these things settle out and determine the longer-term structural problems we need to address when faced with a highly innovative and constantly changing ...[+++]

Le hic, c'est qu'il faut aussi, dans ce domaine, laisser passer un certain temps avant de voir quelles sont les répercussions et de déterminer quels problèmes structuraux à plus long terme il convient de régler dans cet environnement très innovateur et en évolution constante.


17. Stresses that consideration should be given in this connection above all to programmes such as ‘generational mentoring’, in which exchanges are encouraged between older experts and the younger generation at work and in training; points out that mixed-aged teams should be supported in the work process and outstanding projects should be rewarded; considers that incentives for businesses to hire more older workers could be put in place by Member States, and that, as a matter of principle, older workers should not be treated less favourably than younger workers with regard to vocational and continuing training; ...[+++]

17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, les travailleurs âgés ne devraient pas être désavantagés par rapport aux jeunes dans le domaine de la ...[+++]


17. Stresses that consideration should be given in this connection above all to programmes such as ‘generational mentoring’, in which exchanges are encouraged between older experts and the younger generation at work and in training; points out that mixed-aged teams should be supported in the work process and outstanding projects should be rewarded; considers that incentives for businesses to hire more older workers could be put in place by Member States, and that, as a matter of principle, older workers should not be treated less favourably than younger workers with regard to vocational and continuing training; ...[+++]

17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, les travailleurs âgés ne devraient pas être désavantagés par rapport aux jeunes dans le domaine de la ...[+++]


17. Stresses that consideration should be given in this connection above all to programmes such as ‘generational mentoring’, in which exchanges are encouraged between older experts and the younger generation at work and in training; points out that mixed-aged teams should be supported in the work process and outstanding projects should be rewarded; considers that incentives for businesses to hire more older workers could be put in place by Member States, and that, as a matter of principle, older workers should not be treated less favourably than younger workers with regard to vocational and continuing training; ...[+++]

17. souligne qu'il convient d'envisager principalement à cet égard des programmes tels qu'un "mentorat générationnel" promouvant des échanges entre des experts âgés et la génération plus jeune au travail et en formation; souligne qu'il y a lieu de favoriser des équipes réunissant des personnes d'âges divers dans le processus de travail et de distinguer les projets remarquables; estime que les États membres pourraient mettre en place des incitations pour les entreprises à embaucher davantage de travailleurs âgés et que, par principe, les travailleurs âgés ne devraient pas être désavantagés par rapport aux jeunes dans le domaine de la ...[+++]


87. Takes note of the EU strategies for the Horn of Africa and the Sahel region; believes that the structural causes of the conflict in these regions need to be addressed in order to pave the way for a viable peaceful solution of the problems and give a better perspective for the population, which implies ensuring fair access to resources, sustainable development of the regions and a redistribution of wealth; calls for an evaluation of Union polices where considerable development aid and diplomatic resources are ...[+++]

87. note les stratégies de l'UE pour la Corne de l'Afrique et le Sahel; estime qu'il faut s'attaquer aux causes structurelles du conflit dans ces régions afin de préparer la voie à une solution pacifique viable aux problèmes et d'offrir de meilleures perspectives aux populations, ce qui suppose un accès équitable aux ressources, le développement durable de ces régions et la redistribution des richesses; demande une évaluation des politiques de l'Union dans les cas où une aide au développement et des ressources diplomatiques considérables sont déployées afin d'évaluer leur incidence sur la population; demande également une as ...[+++]


32. Notes that EUR 20 000 000 were put in reserve for 2006 pending the submission by the Administration of concrete proposals in the field of information policy, including their longer-term financial impact; considers that more information is required on the actual amount that has been used so far and on the planned expenditure for the remainder of 2006 in this area; expects, furthermore, that by 1 September 2006 all the necessar ...[+++]

32. note que 20 000 000 euros ont été placés dans la réserve pour 2006, en attendant la présentation, par l'administration, de propositions précises dans le domaine de la politique d'information, avec leur incidence financière à long terme; considère que des précisions doivent être fournies concernant le montant effectif utilisé à ce jour et les dépenses programmées pour le reste de 2006 dans ce domaine; de plus, compte que tous les rapports nécessaires, y compris le rapport d'information concernant l'organis ...[+++]


It will continue to address those longer-term structural issues that need to be addressed.

Le gouvernement continuera de s'attaquer aux questions structurelles à long terme qui doivent être réglées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan and it will continue to address these longer-term structural' ->

Date index: 2021-11-15
w