Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan had dealt " (Engels → Frans) :

In its report, delivered on 25 October 2002, Deloitte Touche came to the conclusion that, given the lack of time and the terms of reference of the contract, no final opinion could be reached on the question of whether the MobilCom group's restructuring plan had dealt fully with all points of weakness.

Dans son rapport, remis le 25 octobre 2002, celle-ci est parvenue à la conclusion que faute de temps et suivant les termes du contrat, il était impossible de déterminer avec certitude si le plan de restructuration du groupe MobilCom avait effectivement porté remède à toutes les faiblesses constatées.


This is why we were a little upset that this dossier is already being dealt with in this sitting rather than in March as had been planned.

C’est pourquoi nous étions un peu contrariés que ce dossier soit déjà traité au cours de cette séance, au lieu de mars, comme cela était prévu.


The Spanish delegation underlined that the outbreak had been dealt with via a national plan and that neighbour countries (Portugal) had been kept aware of the outbreak as it developed.

La délégation espagnole a souligné que l'épidémie avait été combattue dans le cadre d'un plan national et que les pays voisins (Portugal) avaient été tenus au courant pendant toute l'évolution de l'épidémie.


It was in Cairo that population development was first bracketed with global development and core development policy objectives, whereas population growth had formerly been dealt with as a wholly separate issue, and birth control and family planning had not been considered in relation to society as a whole.

C’est au Caire que le développement de la population a été associé pour la première fois aux objectifs politiques de développement mondial et fondamental.


I am sure other areas in the Union have had similar bad experiences, which is why we believe that the measures proposed by the honourable Member and other policies in this sector of the European Union should be coordinated and dealt with at European and national level in order to give new impetus to employment planning and implementation at local level.

Il est d’autres régions de l’Union qui connaîtront aussi de mauvaises expériences de la sorte, et c’est pourquoi nous pensons que les mesures que propose la collègue, conjointement avec l’autre pan de politique que l’Union européenne mène dans ce domaine, doivent faire l’objet d’une coordination au niveau européen et national pour que l’emploi au niveau local acquière une nouvelle dynamique en termes de programmation et de mise en œuvre.


I want to ask him how he can continue to claim he did nothing out of the ordinary and that the matter is being dealt with, when Expressvu, the competing consortium which had agreed to comply with the CRTC's criteria, has already made it clear that it would challenge the cabinet directives in the courts and that the CRTC will refuse to implement orders it feels are unlawful and also plans to bring this matter before the courts.

Je lui demande comment il peut persister à affirmer qu'il a agi normalement et que le dossier suit son cours, alors que le consortium Expressvu, l'autre, le concurrent qui, lui, s'était soumis au CRTC, a déjà clairement indiqué qu'il défiera les décrets gouvernementaux par la voie judiciaire, que le CRTC refusera de mettre en oeuvre des décrets qu'il estime illégaux et envisage, lui aussi, de saisir les tribunaux de cette affaire?


It had an opportunity through the last federal-provincial meeting of premiers in September to actually bring to fruition a plan to ensure that the concerns of provincial governments around rising drugs costs were dealt with and that there would be some meaningful plan in place.

Il a eu l'occasion, au cours de la dernière réunion des premiers ministres fédéral et provinciaux qui s'est tenue en septembre, de créer un régime viable répondant aux préoccupations des gouvernements provinciaux au sujet de la hausse des prix des médicaments.


Most members in the House have dealt with constituents who were trying to get Canada pension plan disability payments and have had to deal with social assistance boards.

La plupart des députés ont eu à s'occuper d'électeurs qui tentaient d'obtenir des prestations d'invalidité du Régime de pensions du Canada ou qui ont dû faire face à des commissions d'aide sociale.


I think in Manitoba we've had some advantage in the sense that as a province, two years ago we had the opportunity.I shouldn't say “opportunity”; we were forced to look at how the province dealt with the whole contingency planning issue and how our various organizations interrelated.

Je pense qu'au Manitoba, nous avions un certain avantage dans la mesure où la province, il y a deux ans, avait la possibilité.Je ne devrais pas dire «possibilité»; la province a été forcée de songer à toute la question de la planification d'urgence et des rapports qui unissent nos diverses organisations.




Anderen hebben gezocht naar : group's restructuring plan had dealt     had been planned     little upset     already being dealt     national plan     delegation underlined     had been dealt     family planning     cairo     formerly been dealt     employment planning     union have     coordinated and dealt     also plans     ordinary and     being dealt     fruition a plan     ensure     costs were dealt     canada pension plan     house have     house have dealt     whole contingency planning     sense     province dealt     plan had dealt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plan had dealt' ->

Date index: 2022-05-05
w