Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «play since he physically » (Anglais → Français) :

Senator Joyal: Yesterday, Mr. Shapiro told us that the number of people for whom he is responsible — 1,500 appointments for permanent positions granted by order-in-council, plus 2,400 part-time positions, plus 308 members of the House of Commons, plus, if this bill is passed, 105 senators — is such that the role of advisor is almost impossible in practice to play since he physically does not have the time to meet with all these people.

Le sénateur Joyal : Hier, M. Shapiro nous a mentionné que la charge des personnes dont il est responsable — 1 500 nominations pour des postes permanents octroyés par le gouverneur en conseil, plus 2 400 pour des postes à temps partiel, plus 308 députés de la Chambre des communes, plus, si le projet de loi est adopté, 105 sénateurs — est telle que la fonction de conseiller est presque impossible en pratique à réaliser puisqu'il n'a physiquement pas le temps de rencontrer toutes les personnes.


At some point, if he receives complaints, he will necessarily be known, since he will play an official role and hold an official position.

À un moment donné, s'il reçoit les plaintes, il sera nécessairement connu puisqu'il jouera un rôle officiel et détiendra un poste officiel.


What is his advice or post-mortem going to be since he could not move any further to the left physically in the House of Commons after the carbon tax proposal in the last election?

Quel est son avis ou son analyse rétrospective, vu qu'il ne pouvait pas aller plus à gauche physiquement dans la Chambre des communes après avoir proposé une taxe sur le carbone lors de la dernière campagne électorale?


I. whereas Leopoldo López remains in prison after more than a year, having been arbitrarily detained on 18 February 2014 on charges of conspiracy, instigating violent demonstrations, arson and damage to property; whereas, since his detention, he has suffered physical and psychological torture and has undergone increasing periods of solitary confinement in recent months; whereas opposition mayors Daniel Ceballos and Vicencio Scarano have also been arrested and held in so ...[+++]

I. considérant que depuis plus d'un an, depuis le 18 février 2014, le chef de file de l'opposition, Leopoldo López, est détenu de façon arbitraire, accusé de conspiration, d'incitation à des manifestations violentes, d'incendie criminel et de dégradation de biens; que depuis sa détention, il a subi des tortures physiques et psychologiques et a été soumis à un régime d'isolement, renforcé au cours de ces derniers mois; que sont é ...[+++]


C. whereas opposition leader Leopoldo López was arbitrarily detained on 18 February 2014 on charges of conspiracy, instigating violent demonstrations, arson and damage to property; whereas since his detention he has suffered physical and psychological torture and undergone solitary confinement; whereas opposition mayors Daniel Ceballos and Vicencio Scarano, as well as police officer Salvatore Lucchese, have been arrested for failing to end protests ...[+++]

C. considérant que le chef de file de l'opposition, Leopoldo López, a fait l'objet d'une détention arbitraire le 18 février 2014 pour conspiration, incitation à des manifestations violentes, incendie criminel et dégradation de biens; que, pendant sa détention, il a subi des actes de torture physique et psychologique et a été placé en isolement; que Daniel Ceballos et Vicencio Scarano, maires d'opposition, et Salvatore Lucchese, officier de police, ont été arrêtés pour n'avoir pas réussi à mater les manifestations et la révolte civi ...[+++]


He seems to be either hiding in the doghouse or he was put in the doghouse since he got whacked by the Auditor General. When Chuck Guité played around with public funds for partisan gain, he got sent to jail.

Lorsque Chuck Guité a joué avec les deniers publics à des fins partisanes, il a été envoyé derrière les barreaux.


Concerning the electricity regulation, I would like to make clear that this regulation plays a crucial role, since it gives Member States the tools needed to significantly increase interconnection capacity within the Union by the development and establishment of binding network codes to be applied by all transmission system operators to exchanges, thus removing one of the main physical barriers to the completion of the internal electricity market.

En ce qui concerne la réglementation sur l’électricité, je tiens à rappeler qu’elle est d’une importance capitale, car elle fournit aux États membres les instruments nécessaires pour atteindre une augmentation significative de la capacité d’interconnexion au sein de l’Union via le développement et l’adoption de codes de réseau contraignants et obligatoires pour tous les gestionnaires de réseau de transport au moment des échanges, ce qui éliminera par conséquent l’une des principales barrières physiques à l’obtention du marché intérieur de l’électricité.


I would like to acknowledge the generosity shown by the Presidency-in-Office of the Council and, in particular, Mr Winkler — who is not listening to me, since he is having a lively chat with Mr Voggenhuber — at the Bregenz meeting yesterday and the day before yesterday, in allowing the European Parliament to address the Heads of State or Government, thereby acknowledging the role that the European Parliament has been playing in terms of promoting the enhancement of relations between the European Union and Latin America.

Je voudrais ensuite remercier la présidence du Conseil - et tout particulièrement M. Winkler qui ne m’écoute pas, absorbé par sa conversation avec M. Voggenhuber - pour la générosité dont elle a fait preuve, en permettant au Parlement européen de s’adresser directement aux chefs d’État ou de gouvernement hier et avant-hier lors de la réunion de Bregenz, reconnaissant ainsi son rôle dans la promotion d’une coopération renforcée entre l’Union européenne et l’Amérique latine.


Within the legal framework of the EU, which provides for checks on third-country citizens at the Union's external frontiers in order to combat illegal immigration and crime, visas play a dual role. Firstly, issue of a visa represents an additional formality, which has to be accomplished outside the territory of the Community since only visa holders are entitled to enter; secondly, a visa is a form of guarantee for the individual, since the third-country visa holder can be sure that his documents will be accepted by the authorities of ...[+++]

Dans le cadre juridique de l'Union européenne, qui prévoit le contrôle des étrangers au franchissement des frontières extérieures, pour contrer l'immigration clandestine et la criminalité, le visa revêt un double caractère: d'une part, il apparaît comme une formalité supplémentaire, effectuée en dehors du territoire communautaire, étant donné que seules les personnes qui en sont titulaires peuvent prétendre entrer dans la Communauté; d'autre part, le visa constitue une facilité, en ce qu'il garantit à l'étranger que les documents visés seront acceptés par les autorités du pays d'entrée, ce qui lui évitera d'être ramené à la frontière.


Mr. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Mr. Speaker, since he can easily afford it and since he is primarily responsible for this tragedy, will the minister admit that his government must also play a major part in compensating all victims of hepatitis C?

M. Maurice Dumas (Argenteuil—Papineau, BQ): Monsieur le Président, puisqu'il en a largement les moyens et puisqu'il est le principal responsable de cette tragédie, le ministre admet-il que son gouvernement doit, lui aussi, faire sa large part dans l'indemnisation de toutes les victimes de l'hépatite C?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'play since he physically' ->

Date index: 2023-02-03
w