Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out evaluation forms of calls
Complete an evaluation form of a call
Complete evaluation forms of calls
Completing evaluation forms of calls
Create vacuum forming mould
Creating vacuum forming mold
Cut vacuum formed workpiece
Cutting vacuum formed workpiece
Defence of purchase for value without notice
Make vacuum forming mould
Negotiated plea
Plea agreement
Plea bargain
Plea bargaining
Plea bargaining procedures
Plea bargaining process
Plea negotiation process
Plea of Guilty Form
Plea of purchase for value without notice
Plea of purchaser for value without notice
Process of plea negotiation
Sentence bargain
To assert
To bring forward a proof
To plea
To pretend
To put up a plea
Trim vacuum formed workpiece
Trimming vacuum formed workpiece

Traduction de «pleas and forms » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negotiated plea | plea agreement | plea bargain | plea bargaining | sentence bargain

comparution sur reconnaissance préalable de culpabilité | plaider coupable


plea bargaining process [ process of plea negotiation | plea negotiation process | plea bargaining procedures ]

processus de négociation de plaidoyer [ processus de négociation de plaidoyers | processus de marchandage de plaidoyers ]


Plea of Guilty Form

Formule de plaidoyer de culpabilité


clarify the forms of order sought by the parties, their pleas in law and arguments

préciser la portée des conclusions ainsi que des moyens et arguments des parties


defence of purchase for value without notice [ plea of purchase for valuable consideration without notice | plea of purchase for value without notice | plea of purchaser for value without notice ]

défense d'acquisition à titre onéreux et sans connaissance préalable


to assert | to bring forward a proof | to plea | to pretend | to put up a plea

alléguer


create vacuum forming mould | make vacuum forming mould | create vacuum forming mould | creating vacuum forming mold

créer un moule sous vide


cutting vacuum formed workpiece | trim vacuum formed workpiece | cut vacuum formed workpiece | trimming vacuum formed workpiece

couper une pièce à usiner moulée sous vide


complete an evaluation form of a call | completing evaluation forms of calls | carry out evaluation forms of calls | complete evaluation forms of calls

remplir des formulaires d'évaluation des appels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached to them, EPSO did not grant the request for information until 16 June 2010, that is to say, when the appl ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


The Tribunal finds, lastly, that, even though the applicant does not put forward any argument or plea in support of the requests forming the subject-matter of the first part of the note of 28 July 2009, the fact remains that it may be inferred from the actual wording of the note of 28 July 2009 that the applicant was complaining that she had not received the documents she had asked for several times, inter alia in her e-mail of 14 May 2009, concerning written test (b), and in her e-mail of 4 July 2009 and her request for review of 10 July 2009, concerning written test (c).

Le Tribunal constate, enfin, que, même si la requérante n’avance ni argument ni moyen à l’appui des demandes faisant l’objet du premier volet de la note du 28 juillet 2009, il demeure qu’il peut être déduit du libellé même de la note du 28 juillet 2009 que la requérante se plaignait de ne pas avoir reçu les documents réclamés à plusieurs reprises, notamment dans son courriel du 14 mai 2009, relatif à l’épreuve écrite b), ainsi que dans son courriel du 4 juillet 2009 et dans sa demande de réexamen, du 10 juillet 2009, pour ce qui est de l’épreuve écrite c).


I would make a renewed plea to this Chamber to adopt the Andersson report in its present form.

Je voudrais renouveler mon plaidoyer à cette Assemblée en faveur de l’adoption du rapport Andersson sous sa forme actuelle.


The application shall contain the applicant’s name and permanent address and the description of the signatory, the name of the party or names of the parties against whom the application is made, the subject-matter of the dispute, the form of order sought and a brief statement of the pleas in law on which the application is based.

La requête doit contenir l'indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l'indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l'objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The application shall contain the applicant’s name and permanent address and the description of the signatory, the name of the party or names of the parties against whom the application is made, the subject-matter of the dispute, the form of order sought and a brief statement of the pleas in law on which the application is based.

La requête doit contenir l'indication du nom et du domicile du requérant et de la qualité du signataire, l'indication de la partie ou des parties contre lesquelles la requête est formée, l'objet du litige, les conclusions et un exposé sommaire des moyens invoqués.


Nevertheless, I should like to make a plea, late in the day, for consumers to visit a farm once more – in spite of all the modern achievements – to buy and sample food in its original form, as it were.

Je voudrais néanmoins faire une demande tardive pour que les consommateurs retournent à la ferme - en dépit de toutes les réalisations modernes - pour acheter et goûter des aliments dans leur forme d’origine.


Accordingly, we must make the following pleas to the Commission: abandon your neo-liberal economic policies and scrap your directives on service provision in the single market as well as the Working Time Directive and present replacements in the form of directives on improved health and safety at work or on the harmonisation of welfare standards.

Par conséquent, nous devons demander à la Commission de prendre les mesures suivantes: abandonnez vos politiques économique néolibérales et laissez tomber vos directives concernant la fourniture de services sur le marché intérieur, ainsi que la directive sur le temps de travail, et remplacez-les par des directives sur l’amélioration de la santé et de la sécurité au travail et sur l’harmonisation des normes sociales.


Mediation in criminal cases in the strict sense differs from other forms of contract or arrangement ("compromise procedures") between the public prosecutor and the author of the offence which avoid criminal sanctions, such as la composition pénale (settlement) and la transaction pénale (plea agreement) in French law, in that the latter do not involve active participation by the victim in a negotiated solution.

La médiation pénale au sens strict diffère d'autres formes de contrats ou arrangements (« procédures transactionnelles ») entre le procureur et l'auteur de l'infraction susceptibles d'éteindre l'action publique, comme par exemple en droit français la composition pénale et la transaction pénale, en ce que ces derniers ne prévoient pas la possibilité d'une participation active de la victime à une solution négociée.


Form of order sought, pleas in law and arguments of the cross-appeal

Conclusions, moyens et arguments du pourvoi incident


Form of order sought, pleas in law and arguments of the appeal

Conclusions, moyens et arguments du pourvoi


w