Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «please accept our most heartfelt thanks » (Anglais → Français) :

On behalf of this committee, please accept our heartfelt thanks and know that we wish you

Au nom de ce comité, je vous prie d'accepter nos sincères remerciements et nous vous souhaitons


On behalf of the Foundation for the Study of Processes of Government in Canada, please accept our thanks for the opportunity to present this evening.

Au nom de la Fondation pour l'étude des processus de gouvernement au Canada, nous vous remercions de nous avoir donné l'occasion de livrer cette présentation ce soir.


Preston, please accept our most heartfelt thanks (1510) [Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, I would like to join those who today are paying tribute to a remarkable man in many respects.

Preston, veuillez accepter nos plus sincères remerciements (1510) [Français] M. Gilles Duceppe (Laurier Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais joindre ma voix à celle de ceux qui, aujourd'hui, rendent hommage à un homme remarquable à bien des égards.


Senator Pitfield, if you read these remarks, please accept our profound thanks and our very best wishes to you, to your three children, Caroline, Tom and Kate and to your grandchildren.

nateur Pitfield, si vous lisez ces remarques, veuillez accepter nos plus sincères remerciements. Nos meilleurs vœux vous accompagnent, ainsi que vos trois enfants, Caroline, Tom et Kate, et vos petits-enfants.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to express my most heartfelt thanks for the great confidence you have shown in me.

– (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord vous remercier sincèrement pour la grande confiance que vous m’accordez.


Allow me to express my most heartfelt thanks for what you said about me personally and what I do.

Permettez-moi d’exprimer mes remerciements les plus sincères pour ce que vous avez dit sur moi personnellement et sur mon travail.


I should like to voice my most heartfelt thanks to the French Presidency for its rapid intervention to end the war and for bringing about a European Council decision today which is an expression of unity.

J’aimerais exprimer mes remerciements les plus sincères à la présidence française pour son intervention rapide misant à mettre fin à la guerre, et pour avoir entraîné une décision du Conseil européen aujourd’hui, ce qui est une expression de l’unité.


[4] Please note in this respect that all Member States accept requests by post, most (all except Poland and Spain) also fax. Email is accepted only in 13 Member States (Czech Republic, Estonia, Finland, France, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Malta, Portugal, Slovenia and Slovakia).

[4] Il convient de faire observer à cet égard que tous les États membres acceptent les demandes transmises par voie postale et que la plupart acceptent aussi celles transmises par télécopie (tous les États membres sauf l’Espagne et la Pologne). Les courriers électroniques ne sont acceptés que dans treize États membres (Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Italie, Lettonie, Ma ...[+++]


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, firstly, I would like to express my most heartfelt thanks to you, Mrs Auroi.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d'abord, Madame Auroi, de vous adresser mes plus vifs remerciements.


On behalf the Prince Edward Island Fishermen's Association, please accept our sincere thanks for the invitation to appear before you today.

Au nom de la Prince Edward Island Fishermen's Association, acceptez nos sincères remerciements pour l'invitation à venir comparaître devant vous aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'please accept our most heartfelt thanks' ->

Date index: 2022-02-14
w