Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Alcoholic hallucinosis
Anxiety neurosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Fax
In reply please quote
In reply please refer
Jealousy
Member spoke in Ukrainian
Organisation
P.T.O.
PTO
Paranoia
Please answer
Please print
Please quote
Please refer to
Please reply
Please send the Conference
Please turn over
Print please
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Reaction
State
Traumatic neurosis

Traduction de «pleased but » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


please turn over | P.T.O. [Abbr.] | PTO [Abbr.]

tourner s'il vous plaît | voir au verso | t.s.v.p. [Abbr.] | TSVP [Abbr.] | v.a.v. [Abbr.]


I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).

J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]


please refer to [ please quote ]

référence à rappeler


in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]


please print [ print please ]

en caractères d'imprimerie S.V.P. [ en lettres moulées S.V.P. ]


RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I too am pleased, but not as pleased as I would like to be about taking part in this debate today because of the issue that is before us.

M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux, quoique pas tout à fait comme je l'aurais souhaité, de participer moi aussi au débat sur la question à l'étude.


□ by the applicant himself/herself Means of support □ Cash □ Traveller's cheques □ Credit card □ Pre-paid accommodation □ Pre-paid transport □ Other (please specify) || □ by a sponsor (host, company, organisation), please specify .□ referred to in field 31 or 32 .□ other (please specify) Means of support □ Cash □ Accommodation provided □ All expenses covered during the stay □ Pre-paid transport □ Other (please specify)

□ par vous-même Moyens de subsistance □ Argent liquide □ Chèques de voyage □ Carte de crédit □ Hébergement prépayé □ Transport prépayé □ Autre (à préciser) || □ par un garant (hôte, entreprise, organisation), veuillez préciser .□ visé dans la case 31 ou 32 .□ autres (à préciser): Moyens de subsistance □ Argent liquide □ Hébergement fourni □ Tous les frais sont financés pendant le séjour □ Transport prépayé □ Autre (à préciser)


[Member spoke in Ukrainian] Mr. Speaker, I am very pleased, but at the same time very sad, to rise here to speak to Bill C-459.

Le projet de loi pourra être adopté à toutes les étapes et renvoyé au Sénat. [Le député s'exprime en ukrainien.] Monsieur le Président, c'est avec une grande joie, mais aussi avec beaucoup de tristesse que je prends la parole ce soir au sujet du projet de loi C-459.


Hon. Denis Coderre: You have to say please, but what is worse is that Boeing will not be able to go to Cuba.

L'hon. Denis Coderre:You have to say please, mais le pire, c'est que Boeing ne pourra pas y aller.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am pleased, but a little surprised that we are still dealing with last year's budget, particularly since we heard the budget for 2005 earlier this week.

Je suis heureux, quoique un peu surpris, que nous en soyons encore au budget de l'an dernier, surtout compte tenu du dépôt du budget 2005, plus tôt cette semaine.


Please note: Please provide references to identify information that has already been submitted to the Commission.

Nota bene: Veuillez fournir les références des informations qui ont déjà été communiquées à la Commission.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I am pleased, but frankly a little nervous, to rise today to log the twentieth anniversary of one of Canada's most important democratic achievements — our Charter of Rights and Freedoms.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je suis heureuse, mais franchement un peu nerveuse, de prendre la parole aujourd'hui pour souligner le vingtième anniversaire de l'une des réalisations démocratiques les plus importantes du Canada: notre Charte des droits et libertés.


If so, please indicate briefly the scope of these guidelines, who has produced them and in what format they are available (e.g. web page etc - please supply the relevant internet address)?

Si oui, indiquer brièvement quelle est la portée de ces lignes directrices, qui les a publiées et sous quel forme elles sont disponibles (page Internet, etc. - dans ce cas, indiquer l'adresse Internet) ?


2.2. If fuel costs are included in the guide, please specify the basis for their calculation (i.e. distance used and fuel cost per litre or gallon for each fuel type and number of years etc.) (please state if same as for label) (M)

2.2. Si le coût des carburants figure dans le guide, précisez son mode de calcul (distance prise en compte et coût par litre ou par gallon pour chaque type de carburant et nombre d'années, etc.) (indiquez s'il s'agit du même que pour l'étiquette) (O)


2.3. If an "environmental index or class" is used to compare the environmental impact of the vehicle to other vehicles, please specify how this is derived (please state if same as for label) (M)

2.3. Si un "indice environnemental" ou une "classe environnementale" sont utilisés pour comparer l'incidence sur l'environnement du véhicule par rapport à d'autres, précisez d'où proviennent les données (indiquez s'il s'agit des mêmes que pour l'étiquette) (O)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased but' ->

Date index: 2024-10-28
w