Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer for somebody
Become surety for someone
Give hell to someone
Give someone a dressing-down
Give someone a good ticking-off
Go bail for someone
In reply please quote
In reply please refer
Please answer
Please print
Please reply
Print please
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Sell on
Stand security for someone
Stand surety for someone
Talk over someone
Talk round someone
Tear a trip off someone
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone
To put someone through
To send someone through

Traduction de «pleased if someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


give someone a good ticking-off [ give someone a dressing-down | tear a trip off someone | give hell to someone ]

passer un savon à quelqu'un


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


please print [ print please ]

en caractères d'imprimerie S.V.P. [ en lettres moulées S.V.P. ]


in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]


sell on | talk round someone | talk over someone

persuader | convaincre | gagner


to put someone through | to send someone through

lancer dans le trou
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You have added as well that you would be pleased if someone from the Office of the Privacy Commissioner participated.

Vous avez ajouté que vous souhaitiez la participation de quelqu'un du Bureau du commissaire à la protection de la vie privée.


The Chairman: So we're on page 82, please, if someone wishes to move it.

Le président: Nous en sommes donc à la page 82, et j'apprécierais si quelqu'un voulait bien proposer l'adoption de cet amendement.


They thought it was interesting that I had won and they were pleased that someone was going to defend those ideas in the public arena.

Ils trouvaient ça intéressant que je le fasse et ils étaient contents que quelqu'un aille défendre ces idées sur la place publique.


I should be very pleased if someone in this Chamber could give me a practical example of how the human rights of one of my constituents will be better protected as a result of the EU signing the convention.

Je serais enchantée si quelqu’un de cette Assemblée pouvait me fournir un exemple concret de la manière dont les droits de l’homme d’un de mes électeurs seront mieux défendus à la suite de l’adhésion de l’UE à la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not like the excessive use of antibiotics, but when someone is ill, I am very pleased that they exist.

Je ne suis pas favorable à l’utilisation excessive des antibiotiques, mais quand quelqu’un est malade, je suis très contente qu’ils existent.


– It is now Mr Guerrero Salom’s turn to take the floor, and I would like to say that I am very pleased, and somewhat moved, to be able to give the floor, for the first time, to someone who has been a great friend and colleague for many years.

– C’est à présent au tour de M. Guerrero Salom de prendre la parole, et je tiens à dire que je suis très heureux, et quelque peu ému, de donner la parole, pour la première fois, à quelqu’un qui est un grand ami et un collègue depuis de nombreuses années.


Madam President, as someone who has followed, through the Committee on Budgetary Control, a number of the Court of Auditors’ reports concerning misappropriations and fraudulent spending of monies from the agriculture budget, I must say how pleased I am to see this Parliament welcoming new technology in many different ways, especially in this field of agriculture.

– Madame la Présidente, ayant suivi, grâce à la commission du contrôle budgétaire, un certain nombre de rapports de la Cour des comptes sur des détournements de fonds et des dépenses frauduleuses de crédits du budget agricole, je dois dire combien je suis heureux de voir ce Parlement accueillir favorablement les nouvelles technologies de nombreuses manières, en particulier dans le domaine agricole.


I'm pleased that someone else has raised this matter because, if I'm the only one who raises it, the members around the table will say to themselves that Lanctôt belongs to the Bloc québécois and that this makes no sense.

Je suis content que quelqu'un d'autre soulève ce fait, parce que si je suis le seul à le soulever, les députés autour de la table vont se dire que Lanctôt fait partie du Bloc québécois et que cela n'a pas de sens.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, could we please have someone serious to answer our questions?

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, est-ce que quelqu'un de sérieux au gouvernement pourrait répondre à nos questions, s'il vous plaît.


– (FR) Madam President, I am pleased to be able to speak this evening about this particularly important, even vital, matter, in the true meaning of the term. I am pleased on behalf of my group, the GUE/NGL Group, but also personally, as someone who has long been a staunch advocate of blood donation and a blood donor.

- Madame la Présidente, c'est au nom de mon groupe, la GUE/NGL, mais aussi en mon nom personnel, en tant que militant de longue date du don de sang et donneur de sang moi-même, que je suis heureux de pouvoir m'exprimer ce soir sur ce dossier particulièrement important, et même vital, au sens propre du terme.


w