Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Honorable mention
Honourable mention
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
In reply please quote
In reply please refer
Ketoacidosis
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
Peripheral angiopathy+
Please answer
Please print
Please quote
Please refer to
Please reply
Pleasing
Polyneuropathy
Print please
Public Audience Mention
Public Mention
R.S.V.P.
R.s.v.p.
RSVP
Retinopathy
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "pleased to mention " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


RSVP | R.S.V.P. | r.s.v.p. | please reply | please answer

répondez s'il vous plaît | RSVP


please print [ print please ]

en caractères d'imprimerie S.V.P. [ en lettres moulées S.V.P. ]


please refer to [ please quote ]

référence à rappeler


in reply please refer [ in reply please quote ]

référence à rappeler en [ mention à rappeler ]


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


honourable mention | honorable mention

mention honorable


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The lack of concern of the federal government applies also to the POWA file, as I mentioned, but in view of the government's surplus it also applies to an issue that has to do with the pulp and paper industry, the existence of which I am pleased to mention today.

L'incurie du fédéral s'applique dans le domaine du PATA, comme je l'ai mentionné, mais compte tenu des surplus du gouvernement, elle s'applique aussi dans un dossier qui concerne les pâtes et papiers dont il me fait plaisir de mentionner aujourd'hui l'existence.


The Chair: I am pleased you mentioned that, Mr. Auger, because we have had experience with that in New Brunswick.

La présidente: Je suis contente que vous le mentionner, M. Auger, parce que nous en avons fait l'expérience au Nouveau-Brunswick.


Mr. Hughes: I would be pleased to mention my experience and I am sure Mr. Clark will add his to that.

M. Hughes: Je vais me faire un plaisir de répondre à cela en me fondant sur mon expérience, et je suis certain que M. Clark voudra ajouter son grain de sel.


Of these innovations, I am pleased to mention those that relate to the procedures for revising the treaties and to Parliament’s role in submitting proposals, as well as the changes relating to the role of national parliaments which confer a special responsibility on Parliament: to be able to make this enhanced role a source of democratic legitimacy for European integration, rather than a bureaucratic obstacle.

Au rang des innovations, je suis heureux de mentionner les nouveautés concernant la procédure de révision des Traités et le rôle du Parlement en matière de présentation de proposition ainsi que les changements relatifs au rôle des parlements nationaux qui confèrent une responsabilité particulière au Parlement afin que, dans le processus d’intégration européenne, ce rôle élargi puisse être source de légitimité démocratique plutôt qu’un obstacle bureaucratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of these innovations, I am pleased to mention those that relate to the procedures for revising the treaties and to Parliament’s role in submitting proposals, as well as the changes relating to the role of national parliaments which confer a special responsibility on Parliament: to be able to make this enhanced role a source of democratic legitimacy for European integration, rather than a bureaucratic obstacle.

Au rang des innovations, je suis heureux de mentionner les nouveautés concernant la procédure de révision des Traités et le rôle du Parlement en matière de présentation de proposition ainsi que les changements relatifs au rôle des parlements nationaux qui confèrent une responsabilité particulière au Parlement afin que, dans le processus d’intégration européenne, ce rôle élargi puisse être source de légitimité démocratique plutôt qu’un obstacle bureaucratique.


As regards the question of introducing safeguard clauses for the protection of maternity and the reconciliation of working and family life in the private sector, I am pleased to mention the important directives already approved in the field of maternity leave and the protection of maternity and new-born infants at the workplace.

Quant à la question de l’introduction de clauses de sauvegardes pour la protection de la maternité et la réconciliation des vies professionnelle et familiale dans le secteur privé, je me réjouis de mentionner les directives importantes déjà approuvées dans le domaine du congé maternité et de la protection de la maternité et des nouveaux-nés sur le lieu de travail.


As regards the question of introducing safeguard clauses for the protection of maternity and the reconciliation of working and family life in the private sector, I am pleased to mention the important directives already approved in the field of maternity leave and the protection of maternity and new-born infants at the workplace.

Quant à la question de l’introduction de clauses de sauvegardes pour la protection de la maternité et la réconciliation des vies professionnelle et familiale dans le secteur privé, je me réjouis de mentionner les directives importantes déjà approuvées dans le domaine du congé maternité et de la protection de la maternité et des nouveaux-nés sur le lieu de travail.


That is why I am pleased to mention the award recipients, who are: Diane Carey of Tracadie-Shiela, New Brunswick; Noba Anderson of Mansons Landing, British Columbia; Luella Chiasson, who grew up in Belle Cote, Nova Scotia but now lives in Sydney; and Heather Muir of Walkerton, Ontario, who will be receiving an honourable mention.

Je suis donc heureux de mentionner les lauréats des prix, à savoir Diane Carey, de Tracadie-Shiela, au Nouveau-Brunswick, Noba Anderson, de Mansons Landing, en Colombie-Britannique, Luella Chiasson, qui a grandi à Belle Côte, Nouvelle-Écosse, mais qui habite aujourd'hui Sydney, et Heather Muir, de Walkerton, en Ontario, qui recevra une mention honorable.


Ladies and gentlemen, Mr President, please allow me very briefly to mention two issues which I had been asked to mention.

Mesdames et Messieurs, Monsieur le Président, permettez-moi maintenant de parler de deux thèmes, même brièvement, parmi ceux que vous m’avez demandé d’aborder.


There are many examples of this, and I would be pleased to mention a few of them during the question period.

Les exemples qui illustrent cela sont nombreux. Je serais heureux d'en parler durant la période des questions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pleased to mention' ->

Date index: 2024-06-20
w