Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "point was addressed during commissioner ferrero-waldner " (Engels → Frans) :

I can also confirm something that was said, that this point was addressed during Commissioner Ferrero-Waldner’s visit to the Gulf region last week.

Je peux également confirmer quelque chose qui a été dit, à savoir que ce point a été abordé lors de la visite de la commissaire Ferrero-Waldner dans la région du Golfe la semaine dernière.


After several years as a spokesperson for Economic and Monetary Affairs, he worked in the Cabinet, including as Head of Cabinet, of external relations Commissioner Chris Patten between 1999 and 2004 and was Head of Cabinet for Benita Ferrero-Waldner, Commissioner for External Relations and European Neighbourhood policy during her full term of office 2004-2010.

Après plusieurs années en tant que porte-parole pour les affaires économiques et monétaires, il a travaillé entre 1999 et 2004 au sein du cabinet du commissaire Chris Patten (relations extérieures) dont il a été chef de cabinet; il a été chef de cabinet de la commissaire Benita Ferrero-Waldner (relations extérieures et politique européenne de voisinage) pendant la durée ...[+++]


On that point, I endorse what Commissioner Ferrero-Waldner said.

Sur ce point, je rejoins la commissaire Ferrero-Waldner.


Significant progress was made in negotiations on the Common Economic Space during Commissioner Ferrero-Waldner’s recent visit to Moscow with Trade Commissioner Peter Mandelson.

La récente visite à Moscou de Mme Ferrero-Waldner, accompagnée du commissaire européen chargé du commerce Peter Mandelson, a été l’occasion de réaliser des progrès sensibles lors des négociations menées sur l’espace économique commun.


Mr President, I warmly welcome the adoption of this report and will pass on the valuable suggestions you have made during the debate and in the report to Commissioner Ferrero-Waldner.

- (EN) Monsieur le Président, j’applaudis chaleureusement l’adoption de ce rapport et je communiquerai à la commissaire Ferrero-Waldner les précieuses suggestions que vous avez faites lors du débat et dans le rapport.


– (DE) Mr President, I wish to thank Commissioner Ferrero-Waldner and Mr Gloser for what they have said, but first let me thank all the Members from the other groups for welcoming the Greens’ initiative for this debate, and particularly for making it possible for us, during this part-session, to adopt a compromise motion with which we can all identify, something that I, particularly in view of the current situation, see as a good and important signal.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire Ferrero-Waldner et M. Gloser pour leurs déclarations, mais permettez-moi avant tout de remercier tous les membres des autres groupes pour l’accueil qu’ils ont réservé à l’initiative prise par les Verts dans le cadre de ce débat, et en particulier de nous avoir permis, durant la période de session, d’adopter une motion de compromis à laquelle nous pouvons tous nous i ...[+++]


In that respect, however, even after Commissioner Ferrero-Waldner’s speech – although I appreciate the fact that she was very clear that Lebanon needs and has the right to go back to being independent and thus not dependent on Syria – we should be critical of the fact that she did not address such basic issues at all clearly.

À cet égard, cependant, et même après avoir écouté le discours de la commissaire Ferrero-Waldner - bien que j’apprécie qu’elle ait insisté sur le besoin et la nécessité que le Liban retrouve son indépendance et ne dépende plus de la Syrie -, nous devrions critiquer le fait qu’elle n’ait pas abordé clairement ces questions qui sont pourtant fondamentales.


During her visit, Commissioner Ferrero-Waldner will meet leading politicians including the President Voronin, and Prime Minister Tarlev to discuss in particular, progress in implementing Moldova’s Action Plan under the European Neighbourhood Policy.

Au cours de sa visite, la commissaire Ferrero-Waldner rencontrera des responsables politiques de premier rang, dont le président Voronin et le premier ministre Tarlev, afin d’évoquer en particulier les progrès accomplis dans la mise en oeuvre du plan d’action de la Moldova dans le cadre de la politique européenne de voisinage.


Commissioner Ferrero-Waldner raised the case of Bulgarian and Palestinian medical workers under sentence of death in Libya in talks with the highest authorities, including Colonel Muammar Khadafi and Libyan Prime Minister, Shokri Ghanem, during her visit to Libya on 24-25 May.

Madame Ferrero-Waldner a évoqué le cas des travailleurs de la santé bulgares et palestinien condamnés à mort en Libye lors de rencontres avec les plus hautes autorités, dont le colonel Muammar Kadhafi et monsieur Shokri Ghanem, Premier ministre libyen, au cours de sa visite en Libye des 24 et 25 mai.


Commissioner Ferrero-Waldner discussed with Israeli and Palestinian partners during her Middle East trip future European assistance, stressing that the EU can only help if the conditions are in place for such help to be sustainable.

Au cours de sa visite au Moyen-Orient, la commissaire s’est entretenue de la future assistance européenne avec les partenaires israéliens et palestiniens, en soulignant que l’UE ne peut accorder d’aide que si les conditions sont réunies pour en garantir la viabilité.


w