To compare the state of readiness of Saddam Hussein in 1998.We all recognize that there's a danger, as I clearly pointed out in my speech, but to analogize that to his position in 1998, with his total armaments and everything after we destroyed that in 1998 and have had inspections, is perhaps to make a dangerous analogy that would make us take precipitous action when in fact we are working through the UN system.
Comparer l'état de préparation de Saddam Hussein en 1998.Nous admettons tous qu'il existe un danger, comme je l'ai clairement souligné dans mon intervention, mais de là à dresser une analogie avec la position dans laquelle se trouvait l'Irak en 1998, disposant de tout son arsenal, alors que nous avons détruit l'armement de ce pays en 1998 et procédé à des inspections, c'est peut-être faire une comparaison dangereuse qui pourrait nous amener à prendre des mesures précipitées et à sortir du cadre du système des Nations Unies.