Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Board of Police Commissioners
CIVPOL Commissioner
Chief constable
Civilian Police Commissioner
Civilian police commissioner
Civpol commissioner
Commissaire
Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police
Federal Police Commissioner
PHoM
Police Head of Mission
Police chief constable
Police commissioner
Police woman
RCMP commissioner
Royal Canadian Mounted Police Commissioner
Superintendent of police

Vertaling van "police commissioners which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Royal Canadian Mounted Police Commissioner [ Commissioner of the Royal Canadian Mounted Police | RCMP commissioner ]

commissaire de la Gendarmerie royale du Canada [ commissaire de la GRC ]


commissaire | police woman | police chief constable | police commissioner

commandante de police | lieutenant de police | commissaire de police | commissaire divisionnaire de police


Head of Mission/Police Commissioner of the European Union Police Mission | Police Head of Mission | PHoM [Abbr.]

chef/commissaire de police de la Mission de police de l'Union européenne


civilian police commissioner | civpol commissioner

chef de la police civile


chief constable | police commissioner | superintendent of police

commissaire de police


Civilian Police Commissioner [ CIVPOL Commissioner ]

Commissaire de la police civile


Federal Police Commissioner

commissaire de la Police fédérale


Board of Police Commissioners

Bureau des commissaires de la Police
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Marlene Jennings: Are you aware of the oversight mechanisms that exist in Ontario for investigations of public complaints against the police that come under Ontario provincial government jurisdiction—that means the OPP—and the municipal police, that they have had those powers without requiring a warrant since Ontario has had oversight; that in Quebec those powers have existed since 1968, with the creation of the Quebec Police Commission, which was abolished in 1990 with creation of its replacement, the police ethics ...[+++]

Mme Marlène Jennings: Savez-vous qu'il existe en Ontario des comités de surveillance pour les enquêtes du public contre le corps policier qui relève du gouvernement de l'Ontario—c'est-à-dire la PPO—et les services de police municipaux, que ces comités peuvent exercer ces pouvoirs sans mandat depuis qu'ils ont été créés; que ces pouvoirs, au Québec, sont exercés depuis 1968, année où l'on a créé la Commission de police du Québec, qui a été abolie en 1990 et remplacée par le commissaire à la déontologie; et que ces pouvoirs sont exerc ...[+++]


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagu ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


I. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years" imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan criminal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagu ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


placeI. whereas, in an unprecedented political sentence handed down by Judge Marjori Calderón, the wife of a senior PSUV leader, police commissioners Ivan Simonovis, Làzaro Forero and Henry Vivas, together with eight metropolitan police officers, were condemned without a shred of reliable evidence to 30 years’ imprisonment, the maximum sentence provided for under the Venezuelan penal code, after being held in preventive custody for more than five years in police stations without natural light, following what was the longest trial in Venezuelan history and one which was plagu ...[+++]

I. considérant que, dans un jugement politique sans précédent, rendu par la juge Marjori Calderón, épouse d'un haut dirigeant du Parti socialiste unifié du Venezuela (PSUV), les commissaires de police Ivan Simonovis, Lázaro Forero et Henry Vivas, ainsi que huit fonctionnaires de la police métropolitaine, viennent de se voir condamner, en l'absence de toute preuve digne de foi à leur encontre, à 30 ans d'emprisonnement, peine maximale prévue par le Code pénal vénézuélien; qu'ils venaient de subir cinq années de détention préventive dans des locaux de la police dépourvus d'éclairage naturel; que cette condamnation est intervenue au term ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All of these things including a report from the Calgary police, including the restraining order, including a report that says he went to a psychiatric hospital, including where he told Calgary police that he had threatened to kill this woman were given in advance to the Ethics Commissioner, which he chose to ignore.

Tous ces éléments — y compris un rapport du service de police de Calgary, y compris l'injonction, y compris un rapport disant qu'il est allé dans un hôpital psychiatrique, y compris le fait qu'il a dit au service de police de Calgary qu'il avait menacé de tuer cette femme — ont été remis à l'avance au commissaire à l'éthique, qui a décidé de ne pas en tenir compte.


On that occasion the Commissioner gave me a draft text setting out 15 general principles which summarised the existing approach to protection of personal data processed in the framework of police and judicial cooperation in criminal matters, derived from the relevant international conventions and European law, which you will find attached.

Le Commissaire m'a alors soumis un projet de texte résumant en 15 principes généraux l'essentiel de l'acquis en matière de protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire dans le domaine pénal tel qu'il en résulte des Conventions internationales et du droit européen dans la matière que vous trouverez en annexe.


I am especially grateful to Commissioner Vitorino who has shown his vigorous commitment to a European Police College, something which also finds expression in the fact that the Portuguese government, which thinks along similar lines to himself, has thankfully seized this initiative.

Je remercie surtout le commissaire Vitorino, qui s’engage de façon résolue pour la réalisation d’un Collège européen de police, ce qui est également exprimé par le fait que le gouvernement portugais, dont il est relativement proche, à saisi cette initiative d’une manière qui mérite notre reconnaissance.


They have accepted the advice and the recommendation of the Commissioner of the RCMP, who is in charge of the police force which is continuing to carry out the investigation.

Ils ont accepté l'avis et la recommandation du commissaire de la GRC, qui est responsable du service policier chargé de l'enquête.


With the inclusion of the first amendment there would be one more level of appeal, not only for the protectee, who can now appeal his case to the public complaints commissioner, but also for police agencies, which for the first time are granted a level of appeal beyond the commissioner or the minister.

Le premier prévoit un niveau de plus d'appel. Non seulement le bénéficiaire pourrait maintenant en appeler au commissaire aux plaintes du public, mais également, pour la première fois, les corps policiers pourraient compter sur un niveau d'appel au-delà du commissaire ou du ministre.


Mr. Commissioner, last Friday's organized crime summit, at which I think you were in attendance, confirmed that the National Police Services, which includes the Canadian Police Information Centre, and the Criminal Intelligence Service are in dire need of an influx of money.

Vendredi dernier, monsieur le commissaire, vous avez participé au sommet sur le crime organisé. On y a confirmé que les Services nationaux de police, dont font entre autres partie le Centre d'information de la police canadienne et le Service de renseignements criminels, ont grand besoin d'une injection de fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'police commissioners which' ->

Date index: 2022-04-11
w