Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "political courage shown " (Engels → Frans) :

The political courage shown by former prime ministers Chrétien and Martin and the Liberal caucus has brought Canada into a relative state of fiscal health and the Prime Minister has been dining out on it ever since.

Le courage politique qu'ont démontré MM. Chrétien et Martin, anciens premiers ministres, ainsi que l'ensemble du caucus libéral, a garanti un certain niveau de santé financière, santé que mine le premier ministre depuis qu'il est arrivé au pouvoir.


The government does not deserve our support on this, because it has shown a lack of political courage, given the strength of the arguments made.

Là, le gouvernement ne se mérite pas notre appui, parce qu'il s'est conduit avec un manque de courage politique évident, compte tenu de la force des arguments qui lui ont été présentés.


With regard to this particular report, I must say that I would have liked the rapporteur to have shown a great deal more courage by using the Parliament’s right of initiative to take a truly significant step in developing the political system and the party system in the European Union.

S’agissant du rapport qui nous occupe, je dois avouer que j’aurais aimé que la rapporteure montre nettement plus de courage en utilisant le droit d’initiative du Parlement pour faire un pas vraiment significatif en faveur du développement du système politique et du système des partis dans l’Union européenne.


3. The Council commended the political courage shown by the leaders of the two sides with regard to the withdrawal from Gaza and certain parts of the northern West Bank.

3. Le Conseil a salué le courage politique manifesté par les dirigeants des deux parties en ce qui concerne le retrait de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie.


It is awarded each year to those who have shown unusual political courage and done something for people other than themselves at a time when to do so was not expedient or profitable or likely to further their careers.

Il est remis chaque année à ceux qui ont fait preuve d’un courage politique inhabituel et qui ont fait quelque chose pour d’autres qu’eux à un moment où cela n’était ni opportun ni profitable ou susceptible de faire progresser leurs carrières.


Be that as it may, the people of those countries must not be made to suffer for the lack of political courage shown by the EU leaders or for the statements made by their own Heads of Government.

Toutefois, les citoyens de ces États ne peuvent en aucun cas être sanctionnées pour le manque de courage politique des leaders de l'UE et l'absence des réformes nécessaires, pas plus que pour les déclarations de certains de leurs chefs d'État et de gouvernement.


But I wish it had shown more political courage and been open about the problems we face.

Je lui souhaiterais cependant plus de courage politique pour désigner par leur nom les problèmes qui subsistent.


He has shown courage and leadership, which is what politics is all about.

Il a fait montre de courage et de leadership, ce qui est l'essence de la politique.


- 2 - LIST OF FINALISTS FOR THE STENDHAL PRIZE IN DESCENDING ORDER "Best front page and best cover" Prize for best cover - l'Express (F) - The Economist (UK) - Newsweek (UK) - Sunday Correspondant Magazine (UK) - Le Temps Stratégique (CH) - Revista (P) Prize for the best front page - Die Zeit (D) - Rheinischer Merkur (D) - La Stampa (I) - La Repubblica (I) - La Croix (F) "Reality and European Society" - El Pais (E) - Famiglia Cristiana (I) - Astrapi (F) - Messimurini Daily Newspaper (GR) - Rheinischer Merkur (D) "Television Prize" - Eric, the Brit - TSW (UK) - Lobbying, TV 2 (DK) - "Made in Europa", TV de Catalunya (E) Special Prize To the Czechoslovak popular daily "Lidove Noviny", for its commitment and for the ...[+++]

- 2 - LISTE DES FINALISTES DU PRIX STENDHAL DANS L'ORDRE EN PARTANT DU PREMIER "Une et de la meilleure couverture" Le prix de la meilleure couverture - l'Express (F) - The Economist (UK) - Newsweek (UK) - Sunday Correspondant Magazine (UK) - Le Temps Stratégique (CH) - Revista (P) Le prix de la meilleure "une" - Die Zeit (D) - Rheinischer Merkur (D) - La Stampa (I) - La Repubblica (I) - La Croix (F) "Réalité et Société Européenne" - El Pais (E) - Famiglia Cristiana (I) - Astrapi (F) - Messimurini Daily Newspaper (GR) - Rheinischer Merkur (D) "Prix de la Télévision" - Eric, the Brit - TSW (UK) - Lobbying, TV 2 (DK) - "Made in Europa", TV de Catalunya (E) Prix spécial Au quotidien tchécoslovaque Lidove Noviny, le journal du peuple pour l'enga ...[+++]


The European Union applauds the clear-sightedness and political courage shown by both parties, which highlight their sincere will to achieve full and long-lasting peace in the Middle East.

L'Union européenne félicite les deux parties pour leur vision claire et leur courage politique, qui soulignent leur volonté sincère d'arriver à une paix complète et durable au Moyen-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'political courage shown' ->

Date index: 2023-09-02
w