Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be a model for artistic creation
Dancer's pose
King dancer
King dancer pose
Legally unprecedented
Model naked
Model nude
Natarajasana
Natarajasana pose
PROMETHEUS
Pose for a camera
Pose for an artist
Pose for artistic creation
Pose in front of a camera
Pose nude
Pose nude for artistic creation
Pose-to-pose control
Posing in front of a camera
Sit for artistic creation
Sit in front of a camera
Unprecedented contention

Traduction de «posing an unprecedented » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pose for a camera | sit in front of a camera | pose in front of a camera | posing in front of a camera

poser devant une caméra






Programme for a European Traffic System with highest efficiency and unprecedented safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Système de trafic européen de la plus haute efficacité et sécurité sans précédent


Programme for a European Traffic System with Highest Efficiency and Unprecedented Safety | PROMETHEUS [Abbr.]

Programme pour un système de circulation européenne d'une haute efficacité et sécurité | PROMETHEUS [Abbr.]


there has been an unprecedented need for cross-sectoral planning and cooperation

engendrer un besoin sans précédent de programmation et de coopération transsectorielle


be a model for artistic creation | sit for artistic creation | pose for an artist | pose for artistic creation

poser pour une création artistique


model naked | pose nude for artistic creation | model nude | pose nude

poser nu


dancer's pose [ king dancer pose | king dancer | natarajasana pose | natarajasana ]

posture du danseur cosmique [ danseur cosmique | danseuse | natarajasana ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition to the economic and financial crisis, the refugee crisis posed an unprecedented challenge for Member States.

La crise des réfugiés, venue s’ajouter à la crise économique et financière, a représenté un défi sans précédent pour les États membres.


Julian King, Commissioner for the Security Union, said: "The digital world offers unprecedented opportunities but, in the wrong hands, poses a serious threat to our security.

Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, s'est exprimé dans les termes suivants: «Le monde numérique offre des opportunités sans précédent, mais s'il tombe entre de mauvaises mains, il représente une grave menace pour notre sécurité.


B. whereas climate change poses an unprecedented threat to the biosphere, to the availability and supply of food and water, in particular to poor people on most continents, and to health, livelihoods and economic development around the globe; whereas climate-change-related developments can destabilise communities and societies, be a driver of problematic migratory flows and help provoke or fuel tensions and conflicts;

B. considérant que le changement climatique représente un danger sans précédent pour la biosphère, pour la disponibilité et l'approvisionnement en nourriture et en eau, notamment pour les populations défavorisées de la plupart des continents, pour la santé, pour les moyens de subsistance et pour le développement économique de par le monde; que les évolutions liées au changement climatique sont de nature à fragiliser certaines communautés et sociétés, à déclencher des flux migratoires posant problème et à contribuer à provoquer ou at ...[+++]


This decision is extremely disconcerting as the project poses an unprecedented risk to B.C'. s economy and environment.

Cette décision est extrêmement préoccupante, car le projet présente un danger sans précédent pour l'économie et l'environnement de la Colombie-Britannique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For several years the sector has been facing an unprecedented mortality of bees. This not only makes the economic situation difficult for beekeepers, but also poses a threat to biodiversity.

Depuis quelques années le secteur enregistre par un taux de mortalité des abeilles jusque là inégalé, ce qui met non seulement les apiculteurs dans une situation économique difficile, mais constitue également une menace pour la biodiversité.


7.4 Any disaster preparedness initiative in the area cannot ignore the enormous risk posed by the unprecedented avian influenza outbreaks.

7.4 Les mesures de préparation aux catastrophes dans ce domaine ne peuvent faire l’impasse sur les risques considérables liés aux épidémies sans précédent de grippe aviaire.


Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, on March 5, and this is unprecedented, the Quebec City police force arrested Mohamed Cherfi in a church, thus violating a place of worship and refuge, to help deport him quickly to the United States, where he could be deported to Algeria, a measure that would pose serious risks to his safety, considering the situation that prevails in that country.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le 5 mars dernier, fait sans précédent, les services de police de la Ville de Québec ont arrêté Mohamed Cherfi en pleine église, violant ainsi un lieu de culte et de refuge, pour faciliter ainsi son expulsion rapide vers les États-Unis, d'où il risque d'être déporté vers l'Algérie avec de graves risques pour sa sécurité, compte tenu du climat qui prévaut dans ce pays.


Enlargement will pose unprecedented challenges of reducing the gap between rich and poor regions.

L'élargissement posera des défis sans précédent pour ce qui est de combler l'écart entre régions riches et régions pauvres.


The unrestricted exchange of such data posed an unprecedented menace to the respect of the right to private life.

En effet, l'échange illimité de données de ce type pourrait supposer une transgression sans précédent de ce droit.


The shocking and tragic events of September 11 pose an unprecedented challenge for all Canadians, in particular for those of us who work in Canada's security and intelligence community.

Les événements odieux et tragiques du 11 septembre lancent un défi sans précédent à toutes les Canadiennes et à tous les Canadiens, et notamment à celles et à ceux d'entre nous qui oeuvrent au sein de la collectivité canadienne du renseignement de sécurité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'posing an unprecedented' ->

Date index: 2025-02-05
w