How can he be sure that in fact we will have an F-35, or whatever plane, within the budgetary amounts on schedule with— Mr. Speaker, I do not know what position exactly the leader of the Liberal Party is advocating, but this government's position is that we will replace the CF-18 when that airplane begins to reach the end of its useful life at the end of the decade.
Comment peut-il être certain que nous aurons effectivement un F-35, ou un autre appareil, qui respecte les montants correspondant à. Monsieur le Président, je ne sais pas exactement quelle position le chef du Parti libéral préconise, mais celle de notre gouvernement est la suivante: nous remplacerons le CF-18 lorsque sa durée de vie utile se terminera, à la fin de la décennie.