Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "position was unfortunately rather timid " (Engels → Frans) :

The response was rather timid, since Alberta, British Columbia, Manitoba and Saskatchewan indicated that they would make their position known at a later date.

La réponse a été plutôt tiède puisque l'Alberta, la Colombie-Britannique, le Manitoba et la Saskatchewan ont indiqué qu'ils feraient connaître leur position à des dates ultérieures.


Unfortunately, rather than government changing that before 1977 it was changed by the courts and incorporated here by the minister.

Malheureusement, plutôt que de modifier la loi avant 1977, le gouvernement a attendu que les tribunaux imposent le changement, que la ministre a inclus dans le projet de loi.


Unfortunately, the Copyright Board's decision forces us into a David and Goliath situation in which we as individuals must deal directly with the powerful interests from a position of weakness, rather than through our performing rights society, SOCAN.

Malheureusement, la décision de la Commission des droits d'auteur nous oblige à accepter une situation de profond déséquilibre puisque nous, les artistes individuels, devront nous défendre contre un groupe très puissant d'une position de faiblesse, plutôt que de pouvoir passer par notre société de gestion des droits d'exécution, la SOCAN.


Back in the day, Canada was in a position where, unfortunately, it ended up bringing in nuclear weapons systems.

À l'époque, le Canada s'est malheureusement retrouvé à accueillir des systèmes d'armes nucléaires.


The report contains some positive but, unfortunately, weak proposals and only takes timid steps in this direction.

Le rapport comporte certaines propositions positives mais, malheureusement, faibles, et les mesures prises dans ce sens sont encore timides.


Unfortunately, European governments – as good Europeans – will choose to follow the EU’s disastrous position towards Russia, rather than their own collective national interest.

Malheureusement, les gouvernements européens - en bons Européens - choisiront de suivre la désastreuse position de l’UE à l’égard de la Russie, plutôt que leur propre intérêt collectif national.


Unfortunately, the Member States do not always implement the integrated guidelines for growth and jobs, and at times only do so rather timidly.

Malheureusement, les États membres ne mettent pas toujours en œuvre les lignes directrices intégrées pour la croissance et l’emploi, ou ne s’y appliquent que très timidement de temps à autre.


This subject was in fact discussed during the Portuguese Presidency of the European Union, and the conclusion was that the Council’s position was unfortunately rather timid in this respect, rather fainthearted, showing that ultimately the ministers had not learnt much from the past.

Ce sujet a été discuté, qui plus est, durant la présidence portugaise de l'Union européenne et la conclusion a été que la position du Conseil était malheureusement très timide sur ce point, peu courageuse et laissait penser finalement que les ministres n'ont pas appris grand-chose du passé.


Unfortunately, I do not think that the Council will look upon this in a positive light, but rather as something that it can do again.

Malheureusement, je ne crois pas que le Conseil l'interprétera de façon positive, mais plutôt comme quelque chose qu'il pourra répéter.


Unfortunately, the Minister of Justice was rather timid in announcing a policy statement on gun control.

Malheureusement, c'est avec une certaine timidité que le ministre de la Justice nous a fait part d'un énoncé de politique au sujet du contrôle des armes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'position was unfortunately rather timid' ->

Date index: 2022-10-12
w