I sent letters to the then President-in-Office of the Council, Mr Blair, and to the President of the Commission, Mr Barroso, back in July 2005, in which I referred to the limitation of our demands to the regulation of institutional matters alone, such as the legal personality of the European Union, the new weighting of votes in the Council, the increase in the competences of the European Parliament
, the creation of a position of Minister of Foreign Affairs and even the creation of a position of president of the Union,
a reduction in the number of Commissioners, t ...[+++]he abolition of the system of the three pillars and the strengthening of the institution of reinforced cooperation between the Member States. I believe this is the only way that Europe can get out of the crisis it is in today.J’ai envoyé des courriers au président en exercice du Conseil à cette date, M. Blair, et au président de la Commission, M. Barroso, en juillet 2005. J’y faisais référence à la nécessité de limiter nos exigences à la seule réglementation des questions institutionnelles, telles que la personnalité juridique de l’Union européenne, la nouvelle pondération des votes au Conseil, l’augmentation des compétences du Parlement européen, la création d’un poste de ministre des affaires étrangères et mêm
e la création d’une fonction de président de l’Unio
n, une réduction du nombre de commis ...[+++]saires, l’abolition du système des trois piliers et le renforcement de l’institution de la coopération renforcée entre les États membres.