Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible because preventative time will get them deported very " (Engels → Frans) :

Obviously, they have a great interest in trying to get matters settled as quickly as possible because preventative time will get them deported very quickly.

De toute évidence, ces personnes ont intérêt à régler les choses le plus rapidement possible, parce que la durée passée en détention préventive entraînera très rapidement leur déportation.


I believe very much in what you said about the concept of first preventing crime; secondly, where you fail to prevent it, then at least trying to deal with the problem to ensure that it doesn't recur, that the person is rehabilitated and reintegrated wherever possible and as unobtrusively as possible; and finally, for lack of a be ...[+++]

Je m'associe sans réserve à ce que vous avez dit au sujet du fait qu'il fallait d'abord prévenir le crime; ensuite, si on ne réussit pas à le prévenir, qu'il fallait tout au moins assurer la réadaptation et la réintégration lorsque cela est possible, et le faire le plus discrètement possible; et enfin, à défaut d'un mot plus juste, un traitement plus sévère pour ceux qui ne respectent pas les règles du jeu, qui ne veulent pas coopérer, qui récidivent, etc.


This is the second time they will be here and I would like to think that we would provide them with, perhaps, an additional 15 minutes after 6:30 p.m. and go to 6:45 p.m. to get them in, because it's very important.

C'est la deuxième fois qu'ils vont comparaître et j'aimerais que nous puissions leur accorder, disons 15 minutes de plus après 18 h 30, et poursuivre jusqu'à 18 h 45 pour les entendre, parce que leur témoignage est très important.


At the current time, of course, the cost of labour is falling because we want to keep people in employment for as long as possible, because getting them back into employment is several times more expensive than keeping them in employment.

À l’heure actuelle évidemment, le coût de la main-d’œuvre diminue parce que nous voulons maintenir les gens au travail le plus longtemps possible, parce que le fait de leur trouver un nouvel emploi coûte nettement plus cher que de les garder sur le marché du travail.


I am sure, Commissioner, that you remember that we voted, by a very large majority, in favour of a resolution on relocations that aimed not to prevent them, because that would not be possible, but in any event to ensure that public money did not encourage them.

Vous vous rappelez certainement, Monsieur le Commissaire, que nous avons voté ici, à une très large majorité, une résolution sur les délocalisations qui ne vise pas à les empêcher, parce qu’on ne pourrait pas le faire, mais qui vise en tout cas à ce que l’argent public ne serve pas à les favoriser.


I hope that although it has taken a heck of a long time to get to the point where we are having a wide open debate on this issue the Liberals will once and for all try to resolve this issue, although it will be very difficult for them to do so because I think one of the reasons we are in this mess today is because the former finance minister, who is soon to b ...[+++]

J'espère que, même s'il a fallu attendre très longtemps avant d'avoir un débat ouvert sur cette question, les libéraux essaieront de régler le problème une fois pour toutes; il sera toutefois très difficile pour eux de le faire parce que, à mon avis, une des raisons pour lesquelles nous sommes dans ce pétrin aujourd'hui c'est que l'ex-ministre des Finances, qui deviendra bientôt le prochain chef du Parti libéral et peut-être même le premier ministre de ce pays, est en fait le cerveau derrière ce comportement et cette pratique inaccep ...[+++]


5. Regarding the possibility of capitalising on the experiments termed ELCO (enseignement des langues et cultures d’origine – teaching and study of native languages and cultures), which have been doing a great deal to preserve cultural reference points enabling immigrant children to define their identity, the experiments have been beset by huge difficulti ...[+++]

5. L'analyse des expériences dénommées ELCO - Enseignement de la langue et de la culture d'origine -, qui ont joué un rôle important pour éviter la perte des références culturelles et identitaires des jeunes et des enfants d'immigrés, a mis en exergue les difficultés énormes qui ont accompagné ces expériences, tant en raison du manque d'aides ou de la dépendance vis-à-vis d'accords bilatéraux qui n'ont jamais fonctionné de façon adéquate que parce que cet enseignement vient s'ajouter à la charge scolaire normale (qui s'avère souvent déjà très lourde pour les élèves les plus nouveaux), avec des cours dispensés en fin de journée ou le same ...[+++]


Precisely because they have been well aware of this risk, the Commission, Parliament and the Heads of State and Government decided to get involved in the debate from the very beginning and to implement in good time information campaigns on the Constitution which, while respecting the national specificities of each Member State, would inform the citizens and ...[+++]

C’est précisément parce qu’ils sont bien conscients du risque qui en découle que la Commission, le Parlement et les chefs d’État ou de gouvernement ont décidé de prendre part au débat dès le début et de mener en temps utile des campagnes d’information sur la Constitution, qui, tout en respectant les spécificités nationales de chaque État membre, ont pour but d’informer les citoyens et de les encourager à participer au débat et aux référendums.


But that also means – and I must get this off my chest – that all those Members who criticised me last time because I had levelled criticism at them, must have left the Chamber before 12.00 (The last vote was held after 12.00.) That was very hurtful because, unfortunately, the activists, comprising pro-Europ ...[+++]

Néanmoins, ceci signifie également, et je tiens à le souligner, que tous les collègues qui m’ont critiquée la dernière fois, car j’avais eu une attitude critique à leur égard, n’auraient pas dû quitter la salle avant 12 heures, alors que le dernier vote avait justement lieu après 12 heures. Cette attitude m’a profondément blessée, car, lors du vote par appel nominal, les initiateurs, les pro-européens de mon propre pays, mais également un grand nombre d’anti-européens n’étaient malheureusement plus présents.


There will be some differentials from time to time, but we want to do whatever we possibly can to get that customer to travel with us as much as possible because we want them on the regional services, no question about it.

Il y aura des différences de temps à autre, mais nous voulons faire tout notre possible pour que ces clients voyagent avec nous dans la mesure du possible parce que nous voulons qu'ils empruntent les services régionaux, cela ne fait aucun doute.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'possible because preventative time will get them deported very' ->

Date index: 2022-02-11
w