Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poverty is significantly weaker than " (Engels → Frans) :

In France, the poverty rate for foreign households is significantly higher than the national average.

En France, le taux de pauvreté des ménages étrangers est beaucoup plus élevé que la moyenne nationale.


The position of women in the EU in terms of employment, wage levels, exposure to poverty .is significantly weaker than that of men.

La situation des femmes dans l’Union, du point de vue de l’emploi, des salaires, de l’exposition à la pauvreté. est nettement plus faible que celle des hommes.


67. Points out that more than half of all postgraduates are women and that this data is not reflected on the labour market, especially in senior decision-making positions; calls therefore on the Member States to take every step required to ensure equal participation of women and men in the labour market and to help women move into high-level posts, and especially to reach an agreement as soon as possible on the proposal for a directive on improving the gender balance among non-executive directors of companies listed on stock exchange ...[+++]

67. souligne que les femmes représentent plus de la moitié des personnes diplômées du 3e cycle, mais que cette proportion ne se reflète pas sur le marché du travail, notamment au niveau des postes décisionnels; demande donc aux États membres de prendre toutes les mesures qui s'imposent pour assurer une participation égale des femmes et des hommes au marché du travail et pour promouvoir la présence de femmes aux postes de haut niveau, et notamment de parvenir le plus vite possible à un accord sur la proposition de directive relative à un meilleur équilibre hommes-femmes parmi les administrateurs non exécutifs des sociétés cotées en bourse et à des mesures connexes; déplore qu'au sein de l'Union, à travail égal, le revenu des femmes soit en ...[+++]


The numbers affected by poverty and social exclusion across the Union are very significant, with more than 68 million or 15% of the EU population living at risk of poverty in 2002.

En la matière, les chiffres pour l’ensemble de l’Union sont très élevés : plus de 68 millions de personnes, soit 15% de la population communautaire, étaient menacées de pauvreté en 2002.


But I do regret that the social, environmental and labour clauses that we are negotiating with the Gulf States are significantly weaker than those that we are negotiating in our modern round of free trade agreements.

Mais je regrette que les clauses que nous négocions avec les États du Golfe dans les domaines social, de l'environnement et de l'emploi soient beaucoup moins complètes que celles que nous négocions dans notre cycle moderne d'accords de libre-échange.


In Greece the risks of old-age poverty are significantly higher than the average: 26% in 2005 for persons over 65 years of age, compared with 19% for persons aged 64.

En Grèce, les risques de pauvreté des personnes âgées sont nettement plus élevés que la moyenne: 26 % en 2005 pour les personnes de plus de 65 ans, à comparer à 19 % pour les personnes âgées de 64 ans.


However, salary levels in the new Member States are much lower and people living below the poverty level experience living conditions which are significantly worse than those in the other countries in the EU.

Cependant, les niveaux de salaires sont beaucoup moins élevés, et les personnes vivant en dessous du seuil de risque de pauvreté sont confrontées à des conditions de vie nettement plus pénibles que dans les autres pays de l'Union.


Economic growth has been significantly weaker than anticipated because of geopolitical tensions, a slowdown in external demand and falling confidence among businesses and consumers.

La croissance économique s'avère être nettement plus faible que prévu en raison des tensions géopolitiques, de la décélération de la demande extérieure et de la baisse de la confiance des entreprises et des consommateurs.


Probably one of the most important is the reference to the precautionary approach, which is significantly weaker than in the new convention signed recently for tuna fishing in the western Pacific. Details of this are contained in my report.

L'une des références les plus importantes est assurément celle qui concerne le principe de précaution, qui est sensiblement réduit par rapport au nouveau traité pour la gestion des thonidés dans l'Océan pacifique occidental. Cet aspect est détaillé dans mon rapport.


Some groups are significantly more vulnerable to the poverty risk than others.

Certains groupes sont nettement plus exposés au risque de pauvreté que d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'poverty is significantly weaker than' ->

Date index: 2024-05-19
w