Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coreper
Formosa
PRC
Permanent Representatives Committee
Political Response Cell
Primary rate card
Republic of China
Republic of China
Structured procedures
Taiwan
Taiwan

Traduction de «prc and taiwan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Taiwan [ Formosa | Republic of China (Taiwan) ]

Taïwan [ Formose | République de Chine (Taïwan) | Taiwan ]










Taiwan | Republic of China

Taïwan (Taipei chinois) | République de Chine [ TWN | TW ]


Committee of Permanent Representatives of the Governments of the Member States | Permanent Representatives Committee | Coreper [Abbr.] | PRC [Abbr.]

Comité des représentants permanents | Comité des représentants permanents des gouvernements des États membres | Coreper [Abbr.]


structured procedures | PRC [Abbr.]

procédures structurées | PRC [Abbr.]


Political Response Cell | PRC [Abbr.]

cellule de réaction politique | PRC [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The decrease of Chinese exports of solar cells and modules and the parallel increase of exports from the PRC to Taiwan and of exports from Taiwan to the Union after the original investigation was launched in 2012 and the measures in force were imposed in 2013 constitute a change in the pattern of trade between the above mentioned countries on the one hand and the Union on the other hand.

La baisse des exportations chinoises de cellules et modules solaires et la hausse parallèle des exportations de la RPC vers Taïwan et des exportations de Taïwan vers l'Union après l'ouverture de l'enquête initiale en 2012 et l'institution des mesures en vigueur en 2013 constituent une modification dans les flux commerciaux entre les pays précités, d'une part, et l'Union, d'autre part.


Import prices from the PRC and Taiwan followed a similar trend, with the exception of 2012 which still showed comparably high prices for the PRC, but already comparably low prices for Taiwan.

Les prix des importations originaires de Chine et de Taïwan ont suivi une tendance similaire, à l'exception de 2012. Cette année-là, les prix des importations originaires de Chine étaient encore comparativement élevés tandis que les prix des importations originaires de Taïwan étaient déjà comparativement bas.


The Taiwan Steel Iron Industries Association (‘TSIIA’) argued that the Commission should not cumulatively assess the effects of the dumped imports from the PRC and Taiwan.

L'Association taïwanaise des industries sidérurgiques (ci-après «TSIIA») a déclaré que la Commission ne doit pas se livrer à une évaluation cumulative des effets des importations originaires de Chine et de Taïwan faisant l'objet d'un dumping.


On 26 June 2014 the Commission announced by a notice published in the Official Journal of the European Union (3) the initiation of an anti-dumping proceeding concerning imports of stainless steel cold-rolled flat products originating in the PRC and Taiwan pursuant to Article 5 of Council Regulation (EC) No 1225/2009 (4) (‘the basic anti-dumping Regulation’).

Le 26 juin 2014, la Commission a annoncé, par un avis publié au Journal officiel de l'Union européenne (3), l'ouverture d'une procédure antidumping concernant les importations de produits plats laminés à froid en aciers inoxydables originaires de la RPC et de Taïwan au titre de l'article 5 du règlement (CE) no 1225/2009 du Conseil (4) (ci-après le «règlement antidumping de base»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. Reiterates the EU´s one-China policy; welcomes the increasing contacts between the PRC and Taiwan; stresses the improvement in cross-Strait relations, although they are still being seriously undermined by Chinese missiles aimed at Taiwan and by China’s international isolation of Taiwan; supports Taiwan’s meaningful participation in international organisations, as endorsed by Council Declaration 9486/09 of 8 May 2009;

36. rappelle la politique de la Chine unique menée par l'Union européenne; se félicite de la multiplication des contacts entre la République populaire de Chine et Taïwan; met en évidence l'amélioration des relations entre les deux rives du détroit, même si ces dernières sont fortement compromises par l'existence de missiles chinois dirigés vers Taïwan et par l'isolement international de Taïwan par la Chine; soutient la participation utile de Taïwan aux organisations internationales, comme le prévoit la déclaration 9486/09 du Conseil du 8 mai 2009;


81. Observes that China's Anti-Secession Law of 14 March 2005 and the present stationing of more than 800 missiles on the south-east coast of the PRC facing Taiwan belie the principle of peaceful reunification; calls on China and Taiwan to establish mutual trust and respect and to seek common ground while setting aside differences, to put in place the necessary political basis for a peaceful and steady development of cross-Straits relations, to resume dialogue on those relations and to strengthen economic exchanges and cooperation, making progress in particular on the "three direct links" across the Taiwan Strait (mail, transport and tr ...[+++]

81. fait observer que la loi anti-sécession chinoise du 14 mars 2005 et le déploiement actuel de plus de 800 missiles sur la côte sud-est du pays, en face de Taïwan, vont à l'encontre du principe de réunification pacifique; invite la Chine et Taïwan à établir des liens de confiance et de respect mutuel et à trouver un terrain d'entente en surmontant leurs divergences, à jeter les fondements politiques que requiert un développement pacifique et durable des relations entre les deux rives du détroit, à reprendre le dialogue sur ces relations ainsi qu'à intensifier les échanges et la coopération économiques, en progressant notamment sur le ...[+++]


81. Observes that China's Anti-Secession Law of 14 March 2005 and the present stationing of more than 800 missiles on the south-east coast of the PRC facing Taiwan belie the principle of peaceful reunification; calls on China and Taiwan to establish mutual trust and respect and to seek common ground while setting aside differences, to put in place the necessary political basis for a peaceful and steady development of cross-Straits relations, to resume dialogue on those relations and to strengthen economic exchanges and cooperation, making progress in particular on the "three direct links" across the Taiwan Strait (mail, transport and tr ...[+++]

81. fait observer que la loi anti-sécession chinoise du 14 mars 2005 et le déploiement actuel de plus de 800 missiles sur la côte sud-est du pays, en face de Taïwan, vont à l'encontre du principe de réunification pacifique; invite la Chine et Taïwan à établir des liens de confiance et de respect mutuel et à trouver un terrain d'entente en surmontant leurs divergences, à jeter les fondements politiques que requiert un développement pacifique et durable des relations entre les deux rives du détroit, à reprendre le dialogue sur ces relations ainsi qu'à intensifier les échanges et la coopération économiques, en progressant notamment sur le ...[+++]


71. Observes that China's Anti-Secession Law of 14 March 2005 and the present stationing of more than 800 missiles on the south-east coast of the PRC facing Taiwan belie the principle of peaceful reunification; calls on China and Taiwan to establish mutual trust and respect and to seek common ground while setting aside differences, to put in place the necessary political basis for a peaceful and steady development of cross-Straits relations, to resume dialogue on those relations and to strengthen economic exchanges and cooperation, making progress in particular on the “three direct links” across the Taiwan Strait (mail, transport and tr ...[+++]

71. fait observer que la loi anti-sécession chinoise du 14 mars 2005 et le déploiement actuel de plus de 800 missiles sur la côte sud-est du pays, en face de Taïwan, vont à l'encontre du principe de réunification pacifique; invite la Chine et Taïwan à établir des liens de confiance et de respect mutuel et à trouver un terrain d'entente en surmontant leurs divergences, à jeter les fondements politiques que requiert un développement pacifique et durable des relations entre les deux rives du détroit, à reprendre le dialogue sur ces relations ainsi qu'à intensifier les échanges et la coopération économiques, en progressant notamment sur le ...[+++]


Exports from the PRC to Taiwan were, in Taiwanese imports statistics, either (i) not registered (systematically for formulated glyphosate, the import of which into Taiwan from mainland China is, in any case, prohibited by Taiwanese customs law) or (ii) registered in much lower quantities for non formulated glyphosate.

Dans les statistiques d'importations taïwanaises, les exportations de la République populaire de Chine vers Taïwan étaient, soit i) non enregistrées (systématiquement pour le glyphosate formulé dont l'importation à Taïwan en provenance de la Chine continentale était, de toute façon, interdite par le droit douanier taïwanais), soit ii) enregistrées en quantités nettement inférieures pour le glyphosate non formulé.


4. Notes the commitment of the PRC and Taiwan regarding eventual reunification on the basis of a One China policy based on democratic development, respect for human rights and the rule of law;

4. prend acte de l'engagement pris par la RPC et Taïwan en faveur d'une réunification à terme sur la base d'une politique chinoise unique, fondée sur le développement de la démocratie, le respect des droits de l'homme et de l'État de droit;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prc and taiwan' ->

Date index: 2025-01-07
w