- If the debt cannot be fully recovered from the other persons liable, notify the principal, as the person bearing ultimate financial responsibility for the operation, and proceed to enter the debt in the accounts in his name on the basis of his joint liability, within 12 months, taking precautionary measures (see point 4.4.3), so as to ensure that the secur
tiy is not released prematurely; provide for paymen
t to be suspended until any action against the other persons liable has run its course, and for the principal to be reimbursed f
...[+++]or any sums recovered from other persons jointly liable,- la responsabilité financière du principal obligé restant engagée à titre solidaire lorsque les actions menées à l'encontre des autres débiteurs n'ont pas permis de procéder au recouvrement total des dettes en cause, adresser à celui-ci une communication et procéder à la prise en compte de la dette dans son chef, au titre de sa responsabilité solidaire, dans un délai maximal de douze mois pour ne pas libérer prématurément la caution, et moyennant des mesures conservatoires (point 4.4.3) et prévoir la suspension du paiement jusqu'à la fin des actions contre les autres débiteurs. Prévoir de mêm
e la possibilité de rembourser le principal obligé ...[+++] à la suite d'un recouvrement partiel ou total de la dette sur un autre débiteur solidaire,