Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "premier nova scotia by saying that he had thought better " (Engels → Frans) :

I cannot help but notice that the former provincial finance minister, the hon. Bernie Boudreau, who negotiated the harmonized sales tax with this government, began his leadership campaign to be the Liberal premier of Nova Scotia by saying that he had thought better of it.

Je souligne également que l'ancien ministre des Finances de la province, Bernie Boudreau, qui avait négocié l'harmonisation de la taxe de vente avec ce gouvernement, a entrepris sa campagne à la direction du parti libéral de la Nouvelle-Écosse en disant qu'il s'était ravisé.


Government members may think this is rhetoric from the NDP and from the opposition benches, but I cannot help but notice that in the last provincial election in my home province of Nova Scotia the hon. premier, Russell MacLellan, who was a government member who voted in favour of the GST, during his leadership campaign thought ...[+++]

Les membres du gouvernement peuvent penser que ce discours est typique du NPD et des députés de l'opposition, mais je leur ferai simplement remarquer que, pendant les dernières élections dans ma province, la Nouvelle-Écosse, le premier ministre, Russell MacLellan, qui, en tant que membre du gouvernement, a voté en faveur de la TPS, s'est ravisé durant la campagne pour le leadership de son parti.


I want to appeal to the member for Central Nova by saying that he is in the position as the political minister for Nova Scotia and Prince Edward Island, as the ACOA minister, who understands better than probably anybody else in his riding what the Atlantic regional impact is of this broken promise.

Je lance un appel au député de Nova-Centre et je lui dis que, à titre de ministre responsable de la Nouvelle-Écosse et de l'Île-du-Prince-Édouard, et de ministre responsable de l'APECA, il comprend probablement mieux que quiconque dans sa circonscription l'impact, dans la région atlantique, de cette promesse non respectée.


Rodney MacDonald thought he could trust the Prime Minister, but now Nova Scotia's PC premier says the federal budget forces Nova Scotia into a “fundamentally unfair” choice between cash today and rights to offshore oil and gas tomorrow.

Rodney MacDonald pensait pouvoir faire confiance au premier ministre, mais aujourd'hui, le premier ministre progressiste conservateur de la Nouvelle-Écosse dit que le budget fédéral oblige la province à faire un choix « foncièrement injuste » entre accepter des fonds aujourd'hui et obtenir des redevances sur l'exploitation extracôtière du gaz et du pétrole demain.


For over 18 years, I have been pleased to say that I am a friend of Eugene Whelan's. Every time we meet in Ottawa, we discuss events in Nova Scotia, past and present, and how much better things would be if he and I were still back there looking after that province.

Depuis plus de 18 ans, je me réjouis de dire que je suis un ami d'Eugene Whelan. Chaque fois que nous nous rencontrons à Ottawa, nous discutons d'événements qui se sont passés ou qui se passent en Nouvelle-Écosse, et nous disons que les choses iraient beaucoup mieux si lui et moi étions toujours là-bas à nous occuper de cette province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'premier nova scotia by saying that he had thought better' ->

Date index: 2023-09-25
w