Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
CLIP
CNIP
Calculation of present value
Calling line identification presentation
Calling number identification presentation
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Congratulations to our oldest shareholder
Congratulations!
Conversion to present worth
Delirium tremens
Discounting
Disorder of personality and behaviour
Help determine context for presentation of work
Help determine context to present the work
Jealousy
Kudos!
Make presentation material ready
Manage the presentation of vehicles in dealership
Offer one's congratulations
Oversee the presentation of vehicles in dealership
Paranoia
Prepare presentation material
Preparing presentation material
Present-worthing
Presentation of calling line identification
Propose context to present work
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Set up presentation material
Supervise the presentation of vehicles in dealership

Vertaling van "presentation and congratulate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


congratulations to our oldest shareholder

félicitations à la doyenne de nos actionnaires


offer one's congratulations

exprimer ses félicitations


Congratulations! [ Kudos! ]

Chapeau! [ Chapeau bas! | Félicitations! | Bravo! ]


preparing presentation material | set up presentation material | make presentation material ready | prepare presentation material

préparer des supports de présentation


manage the presentation of vehicles in dealership | supervise the presentation of vehicles in dealership | oversee the presentation of vehicles in dealership | overseeing the presentation of vehicles in a dealership

surveiller la présentation de véhicules en concession


help determine context to present the work | propose context to present work | help determine context for presentation of work | help determine the context in which the work will be presented

aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre


calling line identification presentation | calling number identification presentation | presentation of calling line identification | CLIP [Abbr.] | CNIP [Abbr.] | CNIP, CLIP [Abbr.]

identification de la ligne appelante | indication de l'identification de la ligne appelante | présentation de la ligne appelante | présentation d'identification de la ligne appelante | présentation d'identification du numéro du demandeur | CLIP [Abbr.] | PILA [Abbr.] [Abbr.]


calculation of present value | conversion to present worth | discounting | present-worthing

actualisation


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today, on the occasion of the presentation of the programme of the Maltese presidency to the European Parliament, Jean-Claude Juncker congratulated Antonio Tajani, a "convinced European", upon his election as President of the European Parliament.

Lors de la présentation, ce jour, du programme de la présidence maltaise au Parlement européen, Jean-Claude Juncker a félicité Antonio Tajani, un «européen convaincu», après l'élection de ce dernier à la présidence du Parlement européen


– (RO) I welcome the report which has been presented and congratulate Mr van Nistelrooij for the way in which he has handled and finalised it.

– (RO) Je salue le rapport qui nous a été présenté et je félicite Lambert van Nistelrooij pour la manière dont il a traité et finalisé ce rapport.


– (RO) I welcome the report which has been presented and congratulate Mr van Nistelrooij for the way in which he has handled and finalised it.

– (RO) Je salue le rapport qui nous a été présenté et je félicite Lambert van Nistelrooij pour la manière dont il a traité et finalisé ce rapport.


– Mr President, I would like to thank the Commissioner for his presentation and congratulate him on his work on this very difficult topic, one on which I have had many discussions with him in the recent past.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour sa présentation et le féliciter pour le travail qu’il a accompli sur ce sujet très difficile, un sujet sur lequel j’ai eu de nombreuses discussions avec lui récemment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Palacio, Vice-President of the Commission (ES) Mr President, I would like, firstly, to congratulate the rapporteur, Mr Sterckx, although he is not present, to congratulate Mr Jarzembowski for his magnificent work as chairman of the committee and to congratulate you all, ladies and gentlemen, for your speeches and for your work to take this committee forward and make it work.

De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur, M. Sterckx, même s’il n’est pas présent, ainsi que M. Jarzembowski pour son excellent travail comme président de la commission, et vous tous, Mesdames et Messieurs, pour vos interventions et vos efforts pour faire avancer cette commission et la faire fonctionner.


Mr. Speaker, I congratulate my colleague on his excellent presentation. I also congratulate the hon. member for Richmond—Arthabaska, my colleague from the Bloc Québécois.

Monsieur le Président, je félicite mon collègue de son excellent exposé et également le député de Richmond—Arthabaska, mon collègue du Bloc québécois.


Presenting its congratulations to President Mesa, the EU expresses the wish that full respect for democratic principles will avoid further violent confrontation and that a constructive dialogue will lead to overcome the current crisis.

L'UE présente ses félicitations au Président Mesa et forme le vœu que de nouveaux affrontements violents pourront être évités grâce au plein respect des principes démocratiques et que la crise actuelle pourra être surmontée grâce à un dialogue constructif.


On the occasion of the election of Your Holiness to the high responsibilities of Supreme Pontiff of the Roman Catholic Church and Head of the State of the Vatican, I have the honour to present to You the most respectful congratulations of the European Commission.

A l'occasion de l'élection de Votre Sainteté aux hautes responsabilités de Souverain Pontife de l'Église catholique romaine et de Chef de l'État du Vatican, j'ai l'honneur de Vous présenter les très respectueuses félicitations de la Commission européenne.


– (ES) Mr President, the Group of the Party of European Socialists in this Parliament agrees with the report that Mr Berend has just presented and congratulates the author, both on the quality of his conclusions and on his flexibility, which ensured that the different groups were able to incorporate amendments in committee.

- (ES) Monsieur le Président, le groupe du parti des socialistes européens de ce Parlement est d'accord avec le rapport que vient d'exposer M. Berend et félicite son auteur, tant pour la qualité de ses conclusions que pour sa flexibilité, qui a permis d'introduire en commission des amendements provenant des différents groupes.


At the official opening ceremony Mr Dondelinger will have the privilege of presenting and congratulating the 37 winners of the competition to select pilot projects.

Lors de la cérémonie officielle d'inauguration le Commissaire aura le plaisir de présenter et de féliciter les 37 lauréats des projets pilotes de conservation sélectionnés en 1991.


w