Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "presidency should tell " (Engels → Frans) :

Dr. Denis Gagnon (Acting President and Chief Executive Officer, Canada Foundation for Innovation): To begin with, I should tell you that Carmen Charette is vice-president, programs, at the CFI. She was appointed last November.

M. Denis Gagnon (président-directeur général intérimaire, Fondation canadienne pour l'innovation): Permettez-moi d'abord de vous présenter Carmen Charette, vice-présidente, Programmes, de la FCI. Elle occupe son poste depuis novembre.


When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.

Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».


The Presidency should tell us which Member States were against.

La Présidence devrait nous dire quels États membres se sont prononcés contre.


I am going to tell you how the Spanish Presidency should not be measured.

Je vais vous dire comment la Présidence espagnole ne devra pas être évaluée.


In my previous life as a national politician, I was democratically elected to my national parliament at the age of 29, and I should tell you that it is more difficult to be elected President of the Commission than Prime Minister in most of our countries!

Au cours de ma précédente vie en tant qu’homme politique national, j’ai été élu démocratiquement au parlement national à l’âge de 29 ans et je voudrais signaler qu’il est plus difficile d’être élu président de la Commission que Premier ministre dans la plupart de nos pays!


– Madam President, I think there is something else further down the line and I think Mr Tannock should tell us about that as well before we vote.

- Madam President, I think there is something else further down the line and I think Mr Tannock should tell us about that as well before we vote.


As far as the role of the guidelines on employment are concerned, I did not quite understand your question. If what you meant was that some of these objectives should be included in the guidelines on employment, I should tell you that the first cycle of the employment strategy will end next year during the Spanish presidency, when the five-year period expires.

En ce qui concerne le rôle des lignes directrices pour l’emploi, je n’ai pas bien saisi votre question : vous demandez si une partie de ces objectifs devra être incluse dans les lignes directrices pour l’emploi ? Si telle est bien votre question, je dois vous dire que l’année prochaine, au cours de la présidence espagnole, s’achèvera le premier cycle de la stratégie pour l’emploi, puisque cinq ans se seront déjà écoulés.


I should tell the House that, when I spoke with Mr. Santer, the President of the European Commission, who took the initiative of phoning me yesterday, we talked about the need to give top priority to settling the conservation problem.

Je dois dire à la Chambre que dans mes communications, hier, avec M. Santer, le président de la Communauté européenne, qui a pris l'initiative de m'appeler, nous avons discuté de la nécessité de régler, d'abord et avant tout, le problème de la conservation.


In terms of what the Prime Minister should tell President Clinton, it is really an absurd idea that the Americans at the time of NAFTA and the current times of exchange of trade would put on some kind of crossing border tax.

Quant à ce que le premier ministre devrait dire au président Clinton, je trouve vraiment absurde que tout en traitant de l'ALENA et de libéralisation des échanges, les Américains imposent une taxe à la frontière.


Instead of asking me to direct the Canada Post president, who is trying to provide a good service for Canadians, the hon. member should tell his lobbyist to stay out of trouble.

Au lieu de me demander de donner des ordres au président de Postes Canada qui tâche de fournir de bons services aux Canadiens, le député devrait dire à son lobbyiste d'éviter les ennuis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'presidency should tell' ->

Date index: 2024-07-03
w