Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president juncker said that with his chinese counterparts he expressed " (Engels → Frans) :

On 13 July, in the press conference following the 18th EU-China Summit, President Juncker said that with his Chinese counterparts he expressed the EU's serious concerns over the overcapacity in steel production".

Le 13 juillet, lors de la conférence de presse organisée à la suite du 18 sommet UE-Chine, le président Juncker a déclaré qu'il avait fait part à ses interlocuteurs chinois des graves inquiétudes que nourrit l'UE quant à la surcapacité du secteur de la production sidérurgique.


As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he ...[+++]

Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous et de contrôler les ...[+++]


The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, who has been personally involved in the search for a solution with his Swiss counterparts for the past eighteen months, said: "The Swiss authorities and the European institutions have worked tirelessly to find a solution that would guarantee full respect for one of o ...[+++]

Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, qui, durant plus de dix-huit mois en 2015 et 2016, s'est personnellement investi dans la recherche d'une solution avec les partenaires suisses a souligné que : "Les autorités suisses et les institutions européennes n'ont pas ménagé leurs efforts afin d'aboutir à une solution concertée qui soit en mesure de garant ...[+++]


In his State of the Union speech of 14 September 2016, President Jean-Claude Juncker proposed to set-up a European Solidarity Corps: "Solidarity is the glue that keeps our Union together", he had said.

Dans son discours sur l'état de l'Union du 14 septembre 2016, le président de la Commission, M. Jean-Claude Juncker, a proposé de créer un corps européen de solidarité: «La solidarité est le ciment de notre Union», a-t-il déclaré.


The President of the Commission, Jean-Claude Juncker, who gave his patronage to the EUYO when he took office, said: "For the last 40 years, the European Union Youth Orchestra has symbolised Europe's cultural diversity.

Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, qui a prêté son patronage à l'EUYO lorsqu'il a pris ses fonctions, a déclaré: Durant ces 40 dernières années, l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne a symbolisé la diversité culturelle de l'Europe.


He thus expressed his support for the Chinese President, Xi Jinping, in his fight against corruption in his country. He asked the President Malosse to transmit to Xi Jinping a message of peace in the resolution of the Tibetan question during his forthcoming visit to Brussels.

Il a ainsi exprimé son soutien au Président chinois, Xi Jinping, dans sa politique de lutte contre la corruption dans son pays et a demandé au Président du CESE de lui transmettre un message de paix pour un règlement de la question tibétaine lors de sa prochaine visite à Bruxelles.


In his " very frank" chat with the Chinese president, Harper said he was left with " a distinct impression, if I can say, that the Chinese are not used to that from a Canadian government" .

Conversant en « toute franchise » avec le président chinois, le premier ministre Harper a déclaré avoir eu « la nette impression, si je puis dire, que les Chinois ne sont pas habitués à cela de la part d'un gouvernement canadien ».


Karl-Heinz Klär, vice-president of the Party of European Socialists group and Secretary of State for European and Federal Affairs of Rheinland-Pfalz, said his party fully supported the Commission’s position on the budget and expressed the hope that a consensus could be achieved to guarantee the cooperation and competitiveness which ...[+++]

Vice-président du groupe du Parti socialiste européen et secrétaire d'État du land de Rhénanie-Palatinat pour les affaires européennes et fédérales, M. Karl-Heinz Klär a expliqué que son parti apportait tout son appui à la position de la Commission sur le budget et il a formulé l'espoir qu'il sera possible de dégager une position consensuelle qui garantisse la coopération et la compétitivité, qu'il a qualifiées de "secret de la réussite de l'UE".


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".


I remember that, as Minister for Foreign Affairs, I met my Chinese counterpart at the UN immediately following the revolution, and he expressed his feelings by saying “for us, Macao is not a colony; therefore, although you are shedding your colonies, do not touch Macao; it will sort itself out in its own time”.

Je me souviens avoir rencontré à l'ONU, juste après cette révolution, alors que j'étais ministre des Affaires étrangères, le ministre des Affaires étrangères chinois qui s'est empressé de me dire à l'époque : "pour nous, Macao n'est pas une colonie ; alors dans votre processus de décolonisation ne touchez pas à Macao ; sa situation se régularisera le moment venu".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president juncker said that with his chinese counterparts he expressed' ->

Date index: 2022-12-06
w