Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "president mubarak had just " (Engels → Frans) :

So I went to Yangon and was expecting to be able to initiate this program three weeks ago, but the president, who had just come from the minister's office said, " Oh I'm sorry, sir, the new act is still two months away; the minister refuses to do anything because it might not conform to the new act, unless the act is passed by the parliament" .

Je suis donc allé à Yangon et je m'attendais à inaugurer le programme il y a trois semaines, mais le président, qui sortait du bureau du ministre, m'a dit que la nouvelle loi ne serait pas adoptée avant deux mois, et que le ministre refusait de faire quoi que ce soit, de peur que ça ne soit pas conforme avec la nouvelle loi.


M. whereas former President Mubarak, his former interior minister, Habib al-Adly, and six other aides were released on 29 November 2014 after charges of murder and corruption were dropped on the basis of a technical error; whereas on 13 January 2015 the Egyptian Court of Cassation overturned the convictions of former President Hosni Mubarak and his two sons for embezzlement and ordered a retrial on the basis that legal procedures had not been followed properly;

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été cor ...[+++]


M. whereas former President Mubarak, his former interior minister, Habib al-Adly, and six other aides were released on 29 November 2014 after charges of murder and corruption were dropped on the basis of a technical error; whereas on 13 January 2015 the Egyptian Court of Cassation overturned the convictions of former President Hosni Mubarak and his two sons for embezzlement and ordered a retrial on the basis that legal procedures had not been followed properly;

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été corr ...[+++]


M. whereas former President Mubarak, his former interior minister, Habib al-Adly, and six other aides were released on 29 November 2014 after charges of murder and corruption were dropped on the basis of a technical error; whereas on 13 January 2015 the Egyptian Court of Cassation overturned the convictions of former President Hosni Mubarak and his two sons for embezzlement and ordered a retrial on the basis that legal procedures had not been followed properly;

M. considérant que l'ancien président Moubarak, son ministre de l'intérieur, Habib al-Adly, et six autres collaborateurs ont été libérés le 29 novembre 2014, après que les charges de meurtre et de corruption eurent été abandonnées, en raison d'une erreur technique; considérant que le 13 janvier 2015, la cour de cassation de l'Égypte a annulé les condamnations prononcées contre l'ancien président Hosni Mubarak et ses deux fils pour détournement et ordonné un nouveau procès au motif que les procédures judiciaires n'avaient pas été cor ...[+++]


President Mubarak had just had elections in Egypt and was not in the best of conditions to go to Barcelona.

Le président Moubarak venait de tenir des élections en Égypte et n’était pas dans les meilleures conditions pour se rendre à Barcelone.


President Mubarak had just had elections in Egypt and was not in the best of conditions to go to Barcelona.

Le président Moubarak venait de tenir des élections en Égypte et n’était pas dans les meilleures conditions pour se rendre à Barcelone.


When I was both chair of the external affairs committee and a member of the Canadian Group, I used to invite members of the Group to attend committee meetings to which distinguished guests had been invited, such as Gorbachev in 1983, when he was a member of the Politburo; President Mubarak of Egypt, in 1983; Prime Minister Andreotti of Italy; Prime Minister Papandreou (Sr) of Greece; and many others.

Lorsque j’étais à la fois président du Comité des affaires extérieures et membre du Groupe canadien, j’invitais les membres du Groupe à assister aux réunions du comité lorsqu’on invitait des personnalités comme Gorbachev en 1983, alors qu’il était membre du Politburo, le président Moubarak d’Égypte en 1983, le premier ministre d’Italie Andreotti, le premier ministre Papandréou (père) de Grèce et plusieurs autres.


While there, we visited the following people, places and sites: Kenting National Park Headquarters; the National Museum of Marine Biology and Aquarium; Sun Yat Sen University; the city hall in the port city of Kaohsiung; the Department of Economic Affairs; Vice-President Annette Lu, who was standing in for the president who had just left to visit South America via New York; Premier Chun-hsiung Chang; deputy foreign minister ...[+++]

Nous y avons visité le siège social du parc national Kenting, le musée national de biologie marine et l'aquarium, l'université Sun Yat-sen, l'hôtel de ville de Kaohsiung, ville portuaire, et le ministère des Affaires économiques. Nous avons rencontré la vice-présidente, Annette Lu, car le président venait de partir pour l'Amérique du Sud en passant par New York, le premier ministre Chun-hsiung Chang, le sous-ministre des Affaires étrangères, Tzu-dan Wu.


Just six weeks ago, King Hussein of Jordan, President Mubarak of Egypt, Chairman Arafat, and Prime Minister Rabin signed a peace agreement on the White House lawn.

Il y a tout juste six semaines, le roi Hussein, de Jordanie, le président Moubarak, d'Égypte, le président Arafat, de l'OLP, et le premier ministre Rabin ont signé un traité de paix sur la pelouse de la Maison Blanche.


It was sad to watch Lucien Bouchard clutching a bit of paper telling journalists what President Chirac had just told him.

De voir Lucien Bouchard avec son petit papier dans la main rapporter aux journalistes ce que le Président Chirac venait de lui dire était vraiment triste à voir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president mubarak had just' ->

Date index: 2024-03-22
w