Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «president prodi whether he believes » (Anglais → Français) :

I would like to ask the hon. member whether he believes that the passage of the bill will in fact lead to a more rational and sensible process with which the Government of Canada can deal with the demands of the marketplace and the demands of consumers with respect to the whole process of bank mergers and “rationalization” in the fiscal marketplace, and whether he thinks that this bill does bring some sense and some relevance to what is presently a somewhat chaotic process.

Je voudrais savoir si le député croit que l'adoption du projet de loi permettra au gouvernement du Canada d'agir de manière plus rationnelle et sensée afin de répondre aux exigences du marché et à celles des consommateurs dans tout le processus de fusions bancaires et de «rationalisation» que l'on constate sur le marché financier et s'il estime que le projet de loi remettra un peu d'ordre dans la situation plutôt chaotique actuellement.


Before having been appointed Secretary-General, he was the Head of Cabinet of former Commission President Romano Prodi.

Avant de devenir secrétaire général, il occupait le poste de chef de cabinet de l'ancien président de la Commission Romano Prodi.


The Commission is delivering on President Juncker's pledge in his State of the Union Speech in September 2016 when he stated, "It is not right that when EU countries cannot decide among themselves whether or not to ban the use of glyphosate in herbicides, the Commission is forced by Parliament and Council to take a decision.

La Commission tient l'engagement pris par le président Juncker qui, dans son discours sur l'état de l'Union de septembre 2016, a déclaré: «Ce n'est pas juste, lorsque les pays de l'UE ne peuvent se mettre d'accord sur l'interdiction ou non d'utiliser du glyphosate dans les herbicides, que le Parlement ou le Conseil force la Commission à prendre une décision.


He has not told us whether he believes, like most Canadians and Quebeckers believed at the time, that the war was immoral or illegitimate or whether he still believes that Canada should have participated in the war.

Il ne nous a pas dit s'il convient, comme la majorité des Canadiens et des Québécois le convenaient à l'époque, que cette guerre était immorale ou illégitime, ou s'il est toujours convaincu que le Canada aurait dû participer à cette guerre.


I would like to ask President Prodi whether he believes that the last method he used, taking the communication of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport and giving it directly to the Presidency, is the most appropriate, and whether he believes that now, with a much expanded College of Commissioners, the communication policy – always in accordance with the guidelines established by the European Parliament – should be led by the Commission in a more direct fashion, with a view to creating a genuine European spirit.

Je voudrais demander au président Prodi s’il croit que la dernière méthode qu’il a employée - enlever la communication de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, et la donner directement à la présidence - est la plus appropriée et s’il croit qu’à présent, avec un collège de commissaires élargi, la politique de communication - toujours en accord avec les orientations établies par le Parlement européen - devrait être plus directement à charge de la ...[+++]


– (ES) Mr President, I would like to ask the President-in-Office of the Council whether he agrees with the statements by the High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of Ministers of the European Union, Mr Solana, in support of the peace efforts by President Uribe in Colombia, and whether he believes that the laying down of arms by people responsible for horrendous crimes, such as the paramilita ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais demander au président en exercice du Conseil s’il est d’accord avec les déclarations faites par le haut-représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et le secrétaire général du Conseil de ministres de l’Union européenne, M. Solana, en faveur des efforts de paix du président Uribe en Colombie, et s’il considère comme une bonne ou une mauvaise nouvelle le fait que des auteurs de crimes odieux, comme les paramilitaires, déposent les armes.


If Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he/she will seriously consider whether to request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) TEU.

Si le Parlement demande au président de la Commission de refuser sa confiance à un membre de la Commission, le président de la Commission examinera avec soin s'il y a lieu de demander à ce membre de démissionner, conformément à l'article 17, paragraphe 6, du traité sur l'Union européenne.


President Prodi said he was keen to arrange a face-to-face meeting with President Kirchner as soon as possible, at which they could review relations, consider ways of improving them and discuss regional integration and cooperation projects involving the European Union and Mercosur.

Le Président Prodi a déclaré tenir à rencontrer personnellement le Président Kirchner dès que possible, afin de réexaminer leurs relations, d'envisager des moyens de les améliorer et d'examiner plusieurs projets d'intégration et de coopération régionales auxquels l'Union européenne et le Mercosur sont parties.


President Prodi said he had sent a message to George Bush, President of the United States of America, and Ariel Sharon, Prime Minister of Israël.

Le Président Prodi a annoncé qu'il avait envoyé un message à George Bush, président des Etats-Unis, et Ariel Sharon, Premier ministre israélien.


I want to ask my hon. colleague whether he has the same problems and whether he believes, like the hon. member for Kindersley-Lloydminster, that the increase in constituency staff will compensate for the extension of rural ridings in such a way that the voice of rural constituents will be adequately heard in the House?

Je veux demander à mon collègue s'il rencontre les mêmes problèmes et s'il croit, comme le député de Kindersley-LLoydminster, que l'augmentation du personnel de comté justifie l'agrandissement des circonscriptions rurales de manière à ce que leur voix puisse être valablement entendue en cette Chambre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'president prodi whether he believes' ->

Date index: 2021-05-01
w