Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "previous commissioner told " (Engels → Frans) :

Regarding my job, as one judge told the commissioner's office—not under my mandate but the previous one—the commissioner has the responsibility to look at the spirit and the intent of the act but also to investigate to the bottom, aller au fond des choses, to go to the source, not just the surface.

Quant à mon poste, comme le juge le faisait remarquer au bureau du commissaire—c'était sous le mandat d'un commissaire précédent—le commissaire est tenu d'étudier l'esprit et l'intention de la loi mais aussi d'aller au fond des choses.


Certainly what Mr. Niebudek has advised this committee is in apparent sharp contrast to what the commissioner of the RCMP told this committee previously about the resources available to our federal police department.

Il semble que les informations que M. Niebudek a transmis au comité sont très différentes de ce que le commissaire de la GRC a déclaré auparavant au comité au sujet des ressources dont disposait notre service de police fédéral.


However, most of all, I am grateful for the great courage of Commissioner Kyprianou, because, as Mrs Lucas has just said, the previous Commissioner told us that it was impossible and there would never be a legal basis.

Je souhaite toutefois féliciter avant tout le grand courage du commissaire Kyprianou, car, comme vient de le dire Mme Lucas, le commissaire précédent nous avait dit que c’était impossible et que l’on ne trouverait jamais de base légale.


After that is dealt with and the commissioner rules on it—and I do use the word “rules”, because that's what it is, as the commissioner gives his opinion.And the commissioner told us previously that they can't compel a department to do something, but they work on that, and in the vast majority of cases it works.

Une fois que ce sera fini et que le Commissaire aura rendu une décision — et j'emploie le mot « décision » à bon escient, puisqu'il s'agit bien de cela, étant donné que le Commissaire exprime son opinion. Et le Commissaire nous a dit précédemment que, même s'il ne peut pas forcer un ministère à faire quelque chose, ils ont d'autres moyens, et dans la grande majorité des cas, ces moyens portent leurs fruits.


I appreciate your clarification because, as I said to the previous witnesses, the privacy commissioner told the committee, as an argument for not passing Bill C-13, that there were delays and that all was not well.

J'apprécie votre précision parce que, comme je le disais aux témoins précédents, la commissaire à la protection de la vie privée est venue ici, devant ce comité, et a invoqué le fait, comme argument pour ne pas adopter le projet de loi C-13, qu'il y avait un retard, qu'il y avait un délai et que tout n'allait pas bien.


I am told by my colleague, Commissioner Hübner, who apologises for not being able to be here today, that, as in the case of the previous reports, it shows again how excellent and efficient our collaboration is.

Le commissaire Hübner, qui s’excuse de ne pas avoir pu être présent ici aujourd’hui, m’informe que, comme pour les précédents rapports, celui-ci montre que notre collaboration est excellente et efficace.


I am told by my colleague, Commissioner Hübner, who apologises for not being able to be here today, that, as in the case of the previous reports, it shows again how excellent and efficient our collaboration is.

Le commissaire Hübner, qui s’excuse de ne pas avoir pu être présent ici aujourd’hui, m’informe que, comme pour les précédents rapports, celui-ci montre que notre collaboration est excellente et efficace.


– (ES) Mr President, I want to say to the Commissioner that, previously, when he remarked that they had not received the letter from the Spanish authorities, I was rather confused because I had been told that it had in fact been sent.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire au commissaire que, précédemment, lorsqu’il a fait remarqué que la Commission n’avait pas reçu de lettre des autorités espagnoles, j’ai été assez troublée, car on m’avait dit qu’elle avait été envoyée. J’en ai eu la confirmation.


Senator Cools: We have been told in previous meetings that sums of money are being paid from CIDA to the Commissioner of Judicial Affairs for judges' participation in projects in the Ukraine and a host of other countries.

Le sénateur Cools: On nous a dit, à l'occasion de réunions antérieures, que l'ACDI versait des montants au commissaire à la magistrature fédérale pour la participation des juges à des projets en Ukraine et un tas d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'previous commissioner told' ->

Date index: 2020-12-21
w