The funds shall forward to the Commission, through the competent authorities, the regulatory mechanism and in particular the thresholds referred to in paragraph 1, the level of which shall be set taking into
account the market price for standard quality slaughtered pigs or for s
ows (in the case of specialist breeder farmers) in the Member State concerned, the production costs in that country, the financial situation of the fund and the situation of the Community market in pigmeat. The Commission shall authorise the mechanism in accord
...[+++]ance with the procedure laid down in Article 24.
Les fonds soumettent à la Commission, par l'intermédiaire des autorités compétentes, le mécanisme de régulation et notamment les seuils visés au paragraphe 1, dont le niveau est fixé en tenant compte du prix de marché pour le porc abattu de la qualité type ou du prix du marché des truies (pour les naisseurs spécialisés, dans l'État membre concerné, des coûts de production dans ce pays, de la situation financière de la caisse du fonds et de la situation du marché communautaire de la viande de porc. La Commission autorise ce mécanisme selon la procédure visée à l'article 24.