It is also significant that the percentage of road transport has increased everywhere in the Union while, with regard to the environment – undeniably the primary natural development resource in many sectors of cohesion – structural assistance (for the management of waste, hydrological resources and energy) does not appear to be sufficient to ensure lasting and sustainable development which does not have an unfavourable impact on day-to-day life.
Un autre fait qui donne à réfléchir est l'augmentation, observable dans toute l'Union européenne, de la part des transports par route, alors que dans le secteur de l'environnement – qui est certainement la première ressource "naturelle" pour fonder le développement dans de nombreux domaines de la cohésion –, les actions structurelles (pour la gestion des déchets, des ressources en eau, de l'énergie) semblent inférieures aux exigences d'un développement durable et pérenne qui ne pénalise pas la vie quotidienne.