Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister changed the shawinigate story yet again " (Engels → Frans) :

On November 5, the Prime Minister changed his story yet again and said:

Le 5 novembre, il a encore changé sa version des faits et a déclaré ceci:


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, the Deputy Prime Minister changed the Shawinigate story yet again yesterday saying that the phantom company, Akimbo Development Corporation, was just a trade name.

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, hier, le vice-premier ministre a encore une fois modifié l'histoire du Shawinigate en déclarant que la société fantôme Akimbo Development Corporation n'était qu'une appellation commerciale.


That climatologist is Franco Prodi, brother of the former Prime Minister Romano Prodi, and he calls for calm, common sense and no divisions, arguing a point that we should all agree on: he says that it will take us many years yet to know as much about climate change as we know today about meteorology.

Ce climatologue est Franco Prodi, le frère de l’ancien Premier ministre, Romano Prodi, et il en appelle au calme, au bon sens et demande d’éviter les divisions, en faisant valoir un argument sur lequel nous devrions tous être d’accord: il affirme qu’il nous faudra de nombreuses années encore avant d’en savoir autant sur le changement climatique que nous en savons aujourd’hui sur la météorologie.


What has changed to cause the Leader of the Opposition to change his story yet again?

Qu'est-ce qui a changé pour amener le chef de l'opposition à faire volte-face encore une fois?


The Presidency of a state that has emerged from a communist dictatorship – and this should not be belittled – with a Prime Minister who was himself a victim of this dictatorship, is in fact a Presidency that not only deserves the full support of all democrats, but also has a great opportunity to recapture the hearts of the people again because it gives us here in Parliament as well as in Europe the opportunity once again to show that change is possib ...[+++]

Il s’agit, comme vous l’avez dit à juste titre, d’une présidence historique. La présidence d’un État qui s’est affranchi d’une dictature communiste (et cela ne doit pas être minimisé), avec un Premier ministre qui en a lui-même été la victime, est de fait une présidence qui non seulement mérite l’entier soutien de tous les démocrates, mais qui a également une grande opportunité de reconquête des cœurs parce qu’elle nous donne, ici au Parlement comme à travers l’Europe, la possibilité de constater à nouveau que le changement ...[+++]


May I say again and echo the words of Prime Minister Vanhanen here today that questions of climate change will be high on the agenda, not only in transatlantic cooperation but in that with Asian countries too, during the Finnish Presidency and, hopefully, afterwards.

Je voudrais répéter ce que le Premier ministre Vanhanen a dit ici aujourd’hui, à savoir que la question du changement climatique figurera en bonne place à l’ordre du jour - au niveau de la coopération transatlantique mais aussi de celle avec les pays asiatiques - sous la présidence finlandaise et, espérons-le, par la suite également.


Yet again we witnessed the crudest form of bartering, in contrast to the grand declarations being made by the German chancellor, the French Prime Minister and so on.

Nous avons assisté, une fois de plus, à un marchandage grossier qui est en contradiction avec les grandes déclarations dont nous avons eu droit de la part du chancelier allemand, du Premier ministre français, etc.


Yet again we witnessed the crudest form of bartering, in contrast to the grand declarations being made by the German chancellor, the French Prime Minister and so on.

Nous avons assisté, une fois de plus, à un marchandage grossier qui est en contradiction avec les grandes déclarations dont nous avons eu droit de la part du chancelier allemand, du Premier ministre français, etc.


How can the Prime Minister allow the Minister of Canadian Heritage to yet again contravene one of his directives on government ethics?

Comment le premier ministre peut-il accepter que le ministre du Patrimoine ait contrevenu une fois de plus à une de ses directives concernant l'éthique gouvernementale?


I ask once again, in light of the fact that a bank rate increase could also increase the service charge on the national debt by billions of dollars, will the Deputy Prime Minister change his mind, talk to the governor of the Bank of Canada and ask him to roll back the bank rate because inflation is dropping?

Je pose la question encore une fois. À la lumière du fait qu'une augmentation du taux d'escompte pourrait aussi entraîner une augmentation de milliards de dollars des frais de service sur la dette nationale, le vice-premier ministre changera-t-il d'idée et parlera-t-il au gouverneur de la Banque du Canada pour lui demander de réduire le taux d'escompte étant donné que l'inflation est à la baisse?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister changed the shawinigate story yet again' ->

Date index: 2021-02-12
w