Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister his czech counterpart " (Engels → Frans) :

It was a decision that came six months after the French Minister of Defence issued a call for solidarity to all his European counterparts to join forces to fight the terrorism of Daesh.

Cette décision intervenait 6 mois après l'appel à la solidarité lancé par le Ministre de la défense français à l'ensemble de ses homologues européens pour combattre, ensemble, la terreur de Daesh.


In addition to his in-house expertise on EU funds, Siim Kallas' terms as Prime Minister and Minister of Finances of Estonia have given him a unique perspective on how EU financial support can be best combined with reforms on the ground to bring about economic growth.

Outre son expertise interne des fonds de l'UE, M. Siim Kallas a également été premier ministre et ministre des finances en Estonie, ce qui lui confère une vision unique de la manière dont l'aide financière de l'UE peut être associée au mieux aux réformes sur le terrain en vue de favoriser la croissance économique.


With his experience, expertise and his good network amongst Members of the European Parliament, Finance Ministers and Prime Ministers, Vice-President Dombrovskis is ideally placed to ensure continuity in the Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union portfolio".

Son expérience, son expertise et les bonnes relations qu’il entretient avec des membres du Parlement européen, les ministres des finances et les premiers ministres font du vice‑président Dombrovskis la personne idéale pour assurer la continuité en ce qui concerne le portefeuille de la stabilité financière, des services financiers et de l’union des marchés des capitaux».


Perhaps some enterprising British citizens might like to meet the Roma as they disembark at Calais and Heathrow and give them the addresses and location maps so that they can find their way to the homes of our Prime Minister, his cabinet colleagues and all the MPs in favour of EU membership.

Peut-être certains citoyens britanniques entreprenants souhaiteraient-ils rencontrer les Roms à leur débarquement à Calais et à Heathrow afin de leur donner les adresses et les cartes nécessaires pour trouver le chemin du domicile de notre Premier ministre, de ses collègues du gouvernement et de tous les députés favorables à l’adhésion à l’UE.


– (HU) Madam President, Prime Minister, the Czech presidency has chosen the tagline ‘‘Europe Without Borders’’ as its motto, setting as its foremost priorities the issues of energy policy and economic stability.

– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Premier ministre, la présidence tchèque a choisi pour devise «une Europe sans barrières». Elle s’est fixé comme priorités la politique énergétique et la stabilité économique.


For example, I am thinking of a subject which you yourself addressed, Commissioner: the recent virulent comments made by the Hungarian Prime Minister on the Bene Decrees, which were followed by the sharp riposte of the Slovak Prime Minister, his Czech counterpart and the President of the Czech Parliament.

Par exemple, je pense à un sujet que vous avez vous-même abordé, Monsieur le Commissaire, c'est-à-dire les déclarations récentes et virulentes du premier ministre hongrois sur les décrets Benesch, suivies de la vive riposte du premier ministre slovaque, de son homologue tchèque et du président du parlement tchèque.


I should like, moreover, to emphasise – for my fellow MEPs may well not be aware of this – that Mr Andreasen, who gave the Prime Minister his unconditional endorsement, is certainly no slouch when it comes to irony.

Et je tiens à souligner le fait - car je ne suis pas sûr que mes collègues le sachent - que mon collègue Andreasen, qui a donné un soutien inconditionnel au premier ministre, a énormément d’humour.


I should like, moreover, to emphasise – for my fellow MEPs may well not be aware of this – that Mr Andreasen, who gave the Prime Minister his unconditional endorsement, is certainly no slouch when it comes to irony.

Et je tiens à souligner le fait - car je ne suis pas sûr que mes collègues le sachent - que mon collègue Andreasen, qui a donné un soutien inconditionnel au premier ministre, a énormément d’humour.


[27] Speeches to the Second European Cohesion Forum by the Prime Minister of Poland, Mr Buzek, and the Minister of Regional Development of the Czech Republic, Mr Lachnit.

[27] Interventions au deuxième forum européen sur la cohésion du Premier Ministre de la Pologne, M. Buzek et du Ministre du développement régional de la République tchèque, M. Lachnit.


the solemn declaration of Stuttgart of 19 June 1983This text, prepared on the basis of the plan drafted by Hans Dietrich Genscher, the German Minister for Foreign Affairs and his Italian counterpart, Emilio Colombo, was accompanied by declarations by the Member States concerning the objectives to be achieved as regards inter-institutional relations, the Community's powers and political cooperation.

La déclaration solennelle de Stuttgart du 19 juin 1983Ce texte, élaboré sur la base du plan de Hans Dietrich Genscher le ministre des Affaires étrangères allemand et de son homologue italien Emilio Colombo, est assorti de déclarations des États membres sur les objectifs à atteindre en ce qui concerne les relations interinstitutionnelles, les compétences communautaires et la coopération politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister his czech counterpart' ->

Date index: 2022-05-05
w