Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably do want to know sooner rather " (Engels → Frans) :

I think it is fair to say that applicants probably do want to know sooner rather than later whether they're likely to be accepted.

Je crois qu'il est raisonnable de dire que les demandeurs voudraient savoir plus tôt que plus tard s'il est probable qu'ils seront acceptés.


We know that some part of Bill C-14 will be referred to our committee, and probably sooner rather than later.

Nous savons que certaines parties du projet de loi C-14 vont être renvoyées au comité, ce qui pourrait se produire d'ailleurs assez rapidement.


What they want is the right to vote and I hope, sooner rather than later, they will be given that opportunity.

Ils réclament par contre le droit de voter, et j’espère qu’ils en auront bientôt la chance.


I know that John would wish this agreement to be translated into action sooner rather than later, and so, indeed, would many patients across the EU who have already waited long enough.

Je sais que John voudrait que cet accord se traduise dans les faits le plus tôt possible, à l’instar d’ailleurs de nombreux patients en Europe qui ont déjà attendu assez longtemps.


We want a European solution, and we want it sooner rather than later, because, if we do not get it, my forecast and my warning is this: some of our Member States will develop systems that will lead to forum shopping as a result of free movement of judgements.

Nous voulons une solution européenne, et nous la voulons au plus vite, parce que si nous ne l’adoptons pas, je prévois et je vous préviens que certains de nos États membres développeront des systèmes qui entraîneront un «shopping des forums» en raison de la libre circulation des jugements.


I also want to reiterate our support for all of Spain’s democratic institutions in that country’s fight against ETA terrorism and to express the hope of all the European democracies that, sooner rather than later, Spaniards will put an end to violence throughout Spain.

Je souhaite également réaffirmer notre soutien à toutes les institutions démocratiques de l’Espagne dans la lutte menée par ce pays contre le terrorisme de l’ETA, et exprimer l’espoir de toutes les démocraties européennes que, le plus tôt possible, les Espagnols mettent enfin un terme à la violence dans l’Espagne tout entière.


Probably many people are unaware, or do not want to know, that in addition to the former presidential candidate, Ingrid Betancourt, over 3 000 Colombians are currently being held hostage by guerrillas in shocking, inhuman conditions in the jungle.

Beaucoup n’ont probablement pas conscience, ou ne veulent pas savoir, qu’outre l’ancienne candidate à la présidence, Ingrid Betancourt, plus de 3 000 Colombiens sont pour l’instant retenus en otages par les guérilleros dans des conditions scandaleuses et inhumaines dans la jungle.


I do want to know why you think just leaving the system alone and letting it go up to ultimately 14.2% is even a viable possibility given that, at that point of contribution rate, the value of the benefits would probably be less than what you put in during a working career, and therefore there would be unani ...[+++]

Je veux savoir pourquoi vous pensez que le seul fait de laisser le système tel qu'il est et de le laisser monter à la limite jusqu'à 14,2 p. 100 puisse être une possibilité viable considérant qu'à ce taux de cotisation, la valeur des prestations serait probablement moindre que ce que vous avez versé au cours de votre carrière et qu'en conséquence, il y aurait un consentement unanime à abandonner le régime.


Regardless of which party is in government, and that will change — hopefully sooner rather than later, but time will tell — but we do not want this sort of thing happening.

Peu importe le parti au pouvoir, et cela changera — le plus tôt possible, on l'espère, mais le temps nous le dira —, nous ne voulons pas que de telles situations se répètent.


Ms. Jean Thérèse Riley: Mr. Chairman, I want to thank Mr. Bélanger for his suggestions which we will seriously consider and I'd like him to know that we will supply him with the answers to his questions sooner rather than later.

Mme Jean Thérèse Riley: Monsieur le président, j'aimerais remercier M. Bélanger de ses suggestions, que nous étudierons très sérieusement, et lui dire que, plus tôt que plus tard, nous allons lui répondre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably do want to know sooner rather' ->

Date index: 2022-09-16
w