Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probably very quickly " (Engels → Frans) :

And the Labour Relations Board would most probably very quickly tell the parties involved: it seems that there is an issue here, so carry out the analysis, because it is your obligation to do so.

Et probablement que la Commission des relations du travail dirait rapidement aux parties : il semble y avoir quelque chose ici, allez faire l'analyse parce que c'est votre obligation.


From the strides we have made in the past number of decades, we can certainly anticipate that we will very much be a non-cash society, and probably very quickly.

Au vu des avancées des dernières décennies, nous pouvons certainement nous attendre à ce que l'argent en espèces disparaisse de la société, probablement très rapidement même.


18. Calls for the Commission, in view of the alarming situation with regard to payment appropriations in the area of humanitarian aid at the very beginning of 2014, in particular the EUR 160 million backlog in payment appropriations for humanitarian aid carried over from 2013 to 2014, to take all necessary measures and to react as quickly as possible in order to ensure the proper delivery of EU humanitarian aid in 2014; stresses that the level of payment appropriations for humanitarian aid should keep up with the ...[+++]

18. demande à la Commission, compte tenu de la situation alarmante au niveau des crédits de paiement dans le domaine de l'aide humanitaire dès le début de l'exercice 2014, et notamment de l'arriéré de 160 millions d'EUR en crédits de paiement pour l'aide humanitaire reporté de l'exercice 2013 à l'exercice 2014, de prendre toutes les mesures nécessaires et de réagir le plus rapidement possible pour garantir le bon acheminement de l'aide humanitaire de l'Union en 2014; souligne qu'il conviendrait que le niveau des crédits de paiement de l'aide humanitaire suive l'évolution probable à la hausse des crédits d'engagement, ce dont il conviend ...[+++]


19. Calls for the Commission, in view of the alarming situation with regard to payment appropriations in the area of humanitarian aid at the very beginning of 2014, in particular the EUR 160 million backlog in payment appropriations for humanitarian aid carried over from 2013 to 2014, to take all necessary measures and to react as quickly as possible in order to ensure the proper delivery of EU humanitarian aid in 2014; stresses that the level of payment appropriations for humanitarian aid should keep up with the ...[+++]

19. demande à la Commission, compte tenu de la situation alarmante au niveau des crédits de paiement dans le domaine de l'aide humanitaire dès le début de l'exercice 2014, et notamment de l'arriéré de 160 millions d'EUR en crédits de paiement pour l'aide humanitaire reporté de l'exercice 2013 à l'exercice 2014, de prendre toutes les mesures nécessaires et de réagir le plus rapidement possible pour garantir le bon acheminement de l'aide humanitaire de l'Union en 2014; souligne qu'il conviendrait que le niveau des crédits de paiement de l'aide humanitaire suive l'évolution probable à la hausse des crédits d'engagement, ce dont il conviend ...[+++]


There is no doubt that the House will pass Bill C-22 very quickly and very soon, probably either today or tomorrow.

En effet, il est certain que le projet de loi C-22 sera adopté très rapidement par la Chambre, au cours des prochaines heures, probablement aujourd'hui ou demain.


I'd just like to be helpful. I might suggest that we could probably very quickly dispose of the motion regarding the Internet, and then if we want to, we can deal with the other motion.

Je propose que nous liquidions, sans doute très rapidement, la motion sur Internet, après quoi, si nous le voulons, nous pourrons passer à l'autre motion.


I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.

Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.


It is probably difficult for the Venezuelan Government to decide very quickly what the priorities should be.

Il est vraisemblablement difficile pour le gouvernement vénézuélien de décider rapidement quelles sont les priorités à établir.


5. Is very concerned about the conclusions of the IOTC working party on tropical tuna which have been published this year indicating that, on the basis of the best available scientific data, the catch of the ‘Bigeye’ tuna variety very probably exceeds the MSY (maximum sustainable yield), so that, in accordance with the precautionary principle, the working party recommends reducing the catch of this tuna variety as quickly as possible; recalls that it ...[+++]

5. se déclare gravement préoccupé par les conclusions publiées cette année par le groupe de travail de la CTOI sur le thon tropical qui, s'appuyant sur les meilleurs données scientifiques disponibles, conclut que le niveau de capture de patudos se trouve très probablement au-dessus de la récolte durable maximale (RDM) et recommande, au nom du principe de précaution, une réduction aussi rapide que possible des niveaux de captures de cette variété de thon; rappelle que la Conférence des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS) stipule qu'un accord de pêche ne peut être conclu que s'il porte sur les stocks excédentaires des eaux terri ...[+++]


I'm sure if you go around and ask your colleagues who are female members of Parliament, you can probably very quickly find out that they perhaps do not have any children, or their children are now at an age when they no longer are dependent, or they were able to pursue political office once the nurturing stage was over, or they were beyond a certain age group that allowed them to invest the time and energy required to hold a position in Parliament.

Je suis convaincue que si vous interrogiez vos collègues féminines qui siègent au Parlement, vous vous rendriez probablement vite compte qu'elles n'ont peut-être pas d'enfants ou que leurs enfants ne sont plus à leur charge ou qu'elles ont pu songer à une carrière politique après avoir éduqué leurs enfants ou qu'elles sont parvenues à un âge qui leur a permis de consacrer le temps et l'énergie nécessaires pour détenir un siège au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probably very quickly' ->

Date index: 2021-04-18
w