Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem and concentrate on one really quite controversial " (Engels → Frans) :

Unfortunately in some developed countries we still see a tendency to ideologise the problem and concentrate on one really quite controversial issue, namely that of reproductive rights.

Malheureusement, dans certains pays industrialisés, nous constatons encore une tendance à politiser ce problème et à se concentrer sur une seule question controversée, à savoir celle des droits génésiques.


Mr. Mac Harb: Mr. Chairman, we've spent quite a bit of time, but I swear to God and tell you that this is the most important subject that has ever faced us as a democratic society since 1867, because with the way the media is, with the heavy and concentrated type of media, close to a monopoly, you really are risking sacrificing democracy in a way by putting all of the balls in one basket.

M. Mac Harb: Monsieur le président, nous avons consacré beaucoup de temps à cette question, mais je vous jure qu'à mes yeux c'est le sujet le plus important pour notre société démocratique depuis 1867, à cause de la façon dont fonctionnent les médias, qui sont très lourds et concentrés, presque regroupés en monopole. On risque de sacrifier la démocratie en mettant tous ses oeufs dans le même panier.


I will repeat that last statistic because it really is quite important: 20.8%, or one in five, of all fatally injured drivers had a blood alcohol concentration of 0.160 or more.

Je vais répéter la dernière statistique, car elle est très importante: 20,8 % des conducteurs mortellement blessés, soit un cinquième d'entre eux, avaient un taux d'alcoolémie égal ou supérieur à 0,160.


I think it's really unfortunate, when CN probably hired you as chief safety officer—you took up your duties quite recently, in April 2007—because it too had observed these problems, to hear you say today that the safety problems aren't those cited in the report, and that things are going better at CN than one might think.

Je trouve vraiment dommage, alors que le CN vous a probablement engagé comme chef de la sécurité — vous êtes entré en fonction tout récemment, soit en avril 2007 — parce qu'il avait lui aussi constaté ces problèmes, de vous entendre dire aujourd'hui que les problèmes de sécurité ne sont pas ceux mentionnés dans le rapport, et que les choses vont mieux au CN qu'on ne pourrait le penser.


If this is simply a problem for the European Patent Office and for applications for patents, I believe that this is really quite a limited starting point.

Si c’est seulement le problème de l’Office Européen des Brevets et des demandes de brevets, je trouve que c’est quand même assez limité comme point de départ.


– (DE) Mr President, the situation is really quite clear: This is a specific programme which was adopted in order to address the particular problem arising from the non-renewal of the Fisheries Agreement with Morocco.

- (DE) Monsieur le Président, tout est parfaitement clair : ce programme est un programme spécifique, destiné à aplanir les difficultés particulières liées à la non-conclusion de l'accord avec le Maroc.


It is true that, when it comes to the ways in which waste is dealt with and is co-incinerated using large quantities of biomass fuels, there are really quite enormous differences between northern Scandinavia (where the transport routes are also long) and the densely populated areas of Central Europe where the problem is, quite literally, more one of wa ...[+++]

Il existe en effet des différences énormes dans la manière de traiter les déchets. Je citerai le cas de ce qui se pratique le Nord de la Scandinavie, où les distances de transport sont longues, à savoir l'incinération des déchets en même temps que des masses importantes de combustibles biologiques, et celui des zones très peuplées d'Europe ...[+++]


It is true that, when it comes to the ways in which waste is dealt with and is co-incinerated using large quantities of biomass fuels, there are really quite enormous differences between northern Scandinavia (where the transport routes are also long) and the densely populated areas of Central Europe where the problem is, quite literally, more one of wa ...[+++]

Il existe en effet des différences énormes dans la manière de traiter les déchets. Je citerai le cas de ce qui se pratique le Nord de la Scandinavie, où les distances de transport sont longues, à savoir l'incinération des déchets en même temps que des masses importantes de combustibles biologiques, et celui des zones très peuplées d'Europe ...[+++]


So the conditions are really quite serious and I think would not be the circumstances that you described in terms of the single mom with perhaps one history of a credit problem.

Les modalités sont donc conçues sérieusement et je ne pense pas que le cas que vous avez décrit, celui d'une mère seule ayant connu un seul problème de crédit, serait rejeté.


The way that this law came about, as one can imagine, was a controversial proposition at first, especially in a country such as Portugal that is quite conservative and had a severe drug problem.

Au départ, comme vous pouvez fort bien l'imaginer, le fait de proposer une telle loi a suscité une grande controverse, en particulier dans un pays comme le Portugal qui est très conservateur et qui connaissait un grave problème de drogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem and concentrate on one really quite controversial' ->

Date index: 2023-11-04
w