Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problem is exacerbated even further " (Engels → Frans) :

While most Member States (Belgium, Denmark, Finland, France, Greece, Ireland, Luxembourg, Portugal, United Kingdom) emphasise the acuteness of their unmet housing needs, they fail to set any objectives for eradicating their existing housing problems by 2005, or even 2010, or even further down the line.

Si la majorité des États membres (Belgique, Danemark, France, Finlande, Grèce, Irlande, Luxembourg, Portugal, Royaume-Uni) soulignent l'acuité des besoins non satisfaits, des objectifs tendant, d'ici 2005, voire 2010 ou à une date plus éloignée, à éradiquer complètement le problème mis en évidence, ne sont pas pour autant fixés.


In under-serviced areas, the situation is exacerbated even further.

Dans les secteurs sous-équipés, la situation est encore pire.


The cross-border nature of tax evasion and avoidance means that action only at the national level cannot tackle these problems and can even lead to further problems.

Du fait de la nature transfrontière de la fraude et de l’évasion fiscales, une action menée uniquement au niveau national ne permet pas de résoudre ces problèmes et peut même en poser de nouveaux.


They can also occur in one or several Member States already facing severe economic difficulties for other reasons, with the result of exacerbating and aggravating even further the overall economic situation of the Member States concerned.

Elles peuvent également survenir dans un ou plusieurs États membres déjà confrontés, pour d'autres raisons, à de graves difficultés économiques, ce qui a pour conséquence d'exacerber et d'aggraver encore la situation économique générale de ces États membres.


There is also the risk that climate change will further exacerbate such problems, and will result in high costs .

Il se pourrait également que le changement climatique accentue encore ces problèmes et soit à l’origine d’un coût à supporter considérable .


The EU is particularly concerned by the recent escalation of violence and reiterates its condemnation in the strongest terms of the brutal crackdown by the Syrian government which risks exacerbating even further the spiral of violence, sectarian clashes and militarization.

L'UE est particulièrement inquiète de l'escalade de la violence constatée dernièrement et réaffirme qu'elle condamne avec la plus grande fermeté la répression brutale exercée par le gouvernement syrien, qui risque d'aggraver encore davantage la spirale de la violence, les affrontements interconfessionnels et la militarisation.


The differing treatment of asylum seekers across Member States has further exacerbated the problem of irregular secondary movements.

Les différences, entre les États membres, dans le traitement des demandeurs d’asile ont aggravé le problème des mouvements secondaires irréguliers.


These differences are exacerbated even further by the large number of regulatory authorities.

Ces disparités sont encore accrues par la multiplicité des instances de régulation.


At an international border, the situation is exacerbated even further because of state laws, national laws, provincial laws and things of that nature.

À une frontière internationale, la situation est d'autant plus complexe en raison des lois internes des États, des lois nationales, des lois provinciales et ainsi de suite.


The problem is a bit exacerbated for us at the moment because of Mr. O'Connor's and Mr. Major's inquiries, which imposed even further burdens on us. However, that is a more temporal circumstance.

Le problème est un peu exacerbé à l'heure actuelle à cause des enquêtes O'Connor et Major, qui alourdissent encore notre fardeau, mais ça ne devrait être que temporaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'problem is exacerbated even further' ->

Date index: 2025-02-25
w