Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «program in europe would probably » (Anglais → Français) :

I think Minister Dhaliwal was saying that given what was indicated in the Speech from the Throne—i.e., a potential extension of an infrastructure program—then it would probably be worth while for municipalities, provincial governments, and the federal government to sit down and see if we could duplicate that, if we could devote more resources to improving municipal sewage records.

Le ministre a déclaré, je crois, qu'étant donné ce que mentionnait le discours du Trône quant à l'élargissement potentiel du programme d'infrastructure, il vaudrait sans doute la peine que les municipalités, les provinces et le gouvernement fédéral discutent ensemble de la possibilité de consacrer davantage de ressources à l'amélioration des réseaux d'égouts urbains.


So a Swiss vision of our future Europe would probably fuel greater constitutional confusion than clarity.

Une vision de la future Europe inspirée de la Suisse contribuerait ainsi plus à d’autres confusions des termes de droit public qu’à la clarification des rapports.


Had this been the case, Europe would probably have been better able to stand up to the economic setbacks.

Si nous avions pris cette stratégie plus au sérieux par le passé, l’Europe aurait été mieux à même de faire face aux revers économiques.


The delay resulting from the method chosen – including Public-Private Partnership, international cooperation outside the European Union, essential participation by all Member States, prescribed role of the European Commission – is estimated at five years. If those principles and methods had been applied to technological and industrial ventures such as Airbus and Ariane, Europe would probably not have its own aircraft manufacturer or space launcher today.

On estime à 5 ans le retard dû à la méthode choisie: partenariat public-privé, coopération internationale au delà de l'Union européenne, participation impérative de tous les États membres, rôle imposé de la Commission européenne.Si ces principes et méthodes avaient été appliqués à des aventures technologiques et industrielles comme Airbus ou Ariane, l'Europe n'aurait probablement aujourd'hui ni constructeur aéronautique ni lanceur spatial propres.


As the current program stands, people like the Saint-Amable potato producers might apply for assistance under the CAIS program, but they would probably not get it.

Avec le programme actuel, des gens comme les producteurs de pommes de terre de Saint-Amable, même s'ils demandent l'aide du PCSRA, ne l'obtiendront probablement pas.


Besides it being somewhat detrimental to the major freedoms, such as freedom of expression and of trade, such an approach would probably have favoured non-European markets, to the detriment of those domiciled in Europe, and would probably also have favoured private and confidential financial transactions, to the detriment of public transactions subject to rules on transparency.

Outre le caractère en partie attentatoire à des libertés importantes, comme celles d’expression et de commerce, une telle approche aurait vraisemblablement favorisé les marchés non européens, au détriment de ceux domiciliés en Europe, ainsi que les opérations financières privées et confidentielles, au détriment de celles qui sont publiques et soumises à des règles de transparence.


How many of Europe's governments would have done what Mr Berlusconi probably did and told you to take their man, basta , even if it left you with a Commission containing a Commissioner whose political feet of clay would probably disqualify him from inclusion in most of the European Union's national governments?

Combien de gouvernements européens auraient agi comme M. Berlusconi l’a probablement fait et vous auraient dit de prendre celui qu’ils avaient désigné, un point c’est tout, même s’ils vous laissaient sur les bras une Commission contenant un commissaire dont les pieds d’argile lui vaudraient probablement d’être rejeté de la plupart des gouvernements nationaux de l’Union?


My Group would like to warn them against this. By persisting in this approach, they would probably cut Europe in half, and even more surely would cut themselves off from their own nation.

En procédant ainsi, ils couperaient probablement l'Europe en deux, mais ils se couperaient encore plus sûrement de leur propre peuple.


The LEADER program in Europe would probably be an example of an approach.

Le programme LEADER en Europe en est probablement un exemple.


And if all the regions of Europe were to do so with such determination and effectiveness as Scotland, Europe would probably be in a much better state.

Et si toutes les régions européennes le faisaient avec autant de détermination et d'efficacité que l'Ecosse, l'Europe s'en porterait vraisemblablement beaucoup mieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program in europe would probably' ->

Date index: 2021-02-26
w