Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "program that pays more than twice what " (Engels → Frans) :

They also have a more generous Social Security Disability Insurance Program that pays more than twice what the Canada Pension Plan Disability Benefit pays to the disabled in Canada.

Par ailleurs, aux États- Unis, le programme de prestations d'invalidité de la Sécurité sociale est plus de deux fois plus généreux que le Programme de prestations d'invalidité du Régime de pensions du Canada.


I would just like to note that in 2009-10 we are also forecasting the total cost to the program will be $1.2 billion, which is more than twice what we will recover.

J'aimerais simplement faire valoir qu'en 2009-2010, nous avons également prévu que le programme coûterait en tout 1,2 milliard de dollars, c'est-à-dire plus de deux fois ce que nous allons recouvrer.


Member States will not be asked to pay more than what they have already committed under MFF 2014-2020.

Les États membres n'auront pas à payer de montants supérieurs aux engagements qu'ils ont déjà pris au titre du CFP 2014-2020.


They also have a more generous social security disability program, which actually pays more than twice what the CPP disability pays for similar people in Canada.

Le régime d'invalidité qui leur est offert par la sécurité sociale est également plus généreux que le nôtre, car les prestations versées en cas d'invalidité sont plus de deux fois supérieures à celles payées par le Régime de pensions du Canada.


Calls on the Member States to increase their efforts to prevent segregation of job markets by gender and to counter the trend for many women to work in worse-paid occupations, by interesting boys and girls at school in the whole spectrum of possible occupations, and broadening training opportunities for women so as to enable them to adapt to changes in the labour market during their careers; is deeply concerned at the unfair situation whereby, after more than half a century in which the Community treaties have included the principle of equal pay for equal work, a female citizen in the EU has on average to work 418 ...[+++]

invite les États membres à intensifier les efforts qu'ils consentent afin d'éviter que le marché du travail ne soit segmenté en fonction des sexes et à lutter contre la surreprésentation des femmes dans les activités à faible rémunération en intéressant, dès l'école, les jeunes garçons et les jeunes filles au même éventail d'activités professionnelles potentielles et en multipliant les possibilités de formation pour les femmes afin de leur permettre de s'adapter aux évolutions du marché du travail au cours de leur carrière; se déclare vivement préoccupé par l'injustice d'une ...[+++]


Including substitute IPR (129) as essential parts of a standard while at the same time forcing the users of the standard to pay for more IPR than technically necessary would go beyond what is necessary to achieve any identified efficiency gains.

Le fait d'inclure d'autres DPI (129) en tant qu'éléments essentiels d'une norme tout en contraignant les utilisateurs de cette norme à acquitter des frais liés à des DPI plus étendus que ce qui est techniquement nécessaire irait au-delà de ce qu'exige la réalisation des éventuels gains d'efficacité établis.


The Dutch authorities consider that, when determining their bid for transmission rights, public broadcasters did not pay more than was necessary to secure the acquisition of important rights in relation to their public service mission and overall programming.

Elles estiment que, dans la détermination de leur offre pour les droits de transmission, les radiodiffuseurs publics n'ont pas payé plus que ce qui était nécessaire pour garantir l'acquisition de droits importants pour leur mission de service public et leur programmation générale.


At present, conscientious objectors must complete an alternative civilian service of 362 days, which is more than twice what is required of the other recruits under the new legislation.

En effet actuellement les objecteurs de conscience sont contraints d'effectuer un service civil alternatif de 362 jours, c'est à dire plus du double que l'ensemble des conscrits selon la législation nouvelle.


It's as risk free an investment as you can make, and it pays more than twice what the Canada Pension Plan will pay.

C'est l'investissement le moins risqué qui soit, et il rapporte deux fois plus que le Régime de pensions du Canada.


For the same product, consumers in some Member States can pay more than twice as much as consumers in other Member States.

Les consommateurs de certains États membres paient parfois plus de deux fois plus, pour un même produit, que ceux d'autres États membres.




Anderen hebben gezocht naar : disability insurance program that pays more than twice what     program     which     more than     more than twice     than twice what     pay     pay more than     more than what     security disability program     which actually pays     have     pays more than     calendar days     after     after more than     earn what     essential parts     pay for     more ipr than     same time     beyond what     overall programming     not pay     authorities consider     days     it pays     pays     can pay     program that pays more than twice what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'program that pays more than twice what' ->

Date index: 2023-08-04
w