Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme has invested €370 million " (Engels → Frans) :

Over the past decade, the programme has invested €370 million in the adult education sector and provided 17 000 grants for organisations involving an estimated 500 000 participants.

Au cours de la décennie écoulée, le programme a investi 370 millions d’euros dans le secteur de l’éducation des adultes et accordé 17 000 subventions à des organisations qui ont concerné, selon les estimations, quelque 500 000 participants.


The Culture programme has invested €30 million in co-financing heritage projects since 2007.

Toutes ces initiatives intéressent fortement le domaine du patrimoine culturel. Le programme «Culture» a investi 30 millions d’euros dans le cofinancement de projets consacrés au patrimoine depuis 2007.


The MEDIA programme is investing €755 million in the European film industry in the period 2007-2013 (more than €1.5 billion has been granted since its launch in 1991).

Le programme MEDIA prévoit d’investir 755 millions d’EUR dans l’industrie européenne du film pour la période 2007-2013 (plus d’1,5 milliard d’EUR ont déjà été versés depuis le lancement du programme en 1991).


27. Stresses that the TEN-T programme, through investment in high European added value infrastructures, has a central role to play in the attainment of the objectives of the Europe 2020 Strategy; considers this programme to be essential for boosting the competitiveness of the EU as a whole, by creating the missing infrastructure and removing bottlenecks within the internal market; stresses that infrastructure projects also directly contribute to growth by stimulating employment during the building phase; underlines the ro ...[+++]

27. souligne que le programme RTE-T, de par l'investissement dans des infrastructures européennes à haute valeur ajoutée, joue un rôle central dans la réalisation des objectifs de compétitivité et d'emploi définis dans la stratégie Europe 2020; estime que ce programme est essentiel pour accroître la compétitivité de l'Union européenne dans son ensemble, en créant les infrastructures manquantes et en éliminant les goulots d'étranglement au sein du marché intérieur; souligne que les projets d'infrastructure contribuent également de manière directe à la croissance en stimulant l'emploi durant la phase ...[+++]


26. Stresses that the TEN-T programme, through investment in high European added value infrastructures, has a central role to play in the attainment of the objectives of the Europe 2020 Strategy; considers this programme to be essential for boosting the competitiveness of the EU as a whole, by creating the missing infrastructure and removing bottlenecks within the internal market; stresses that infrastructure projects also directly contribute to growth by stimulating employment during the building phase; underlines the ro ...[+++]

26. souligne que le programme RTE-T, de par l'investissement dans des infrastructures européennes à haute valeur ajoutée, joue un rôle central dans la réalisation des objectifs de compétitivité et d'emploi définis dans la stratégie Europe 2020; estime que ce programme est essentiel pour accroître la compétitivité de l'Union européenne dans son ensemble, en créant les infrastructures manquantes et en éliminant les goulots d'étranglement au sein du marché intérieur; souligne que les projets d'infrastructure contribuent également de manière directe à la croissance en stimulant l'emploi durant la phase ...[+++]


38. Taking into account that the economic crisis is not yet over, with unemployment rates still rising, calls on the EIB to apply bolder risk-taking in its lending policy towards SMEs without jeopardising its triple A status; suggests that the EIB adapt the 2006 Risk Capital Mandate for the European Investment Fund in order better to take into account the current economic turmoil and the need to improve SMEs' access to capital for risk-taking projects; demands that the EIB's participation in the JASMINE ...[+++]

38. demande à la BEI, puisque la crise économique n'a pas encore été surmontée et que les taux de chômage continuent à monter, de prendre davantage de risques dans sa politique de prêts en faveur des PME mais sans compromettre sa notation AAA; suggère à la BEI d'adapter le mandat capital-risque de 2006 concernant le Fonds européen d'investissement afin de mieux prendre en compte les turbulences économiques actuelles et la nécessité d'améliorer l'accès des PME aux capitaux pour des projets à risque; tient à ce que la participation de ...[+++]


As regards the European Regional Development Fund (ERDF), the Greek authorities requested cofinancing up to an amount of EUR 370 million under the Community support framework 2000-2006 for Greece and within the operational programme for the Attica region.

En ce qui concerne le Fond européen de développement régional (FEDER), les autorités helléniques ont présenté une demande de cofinancement pour un montant de 370 M€, dans le contexte du Cadre Communautaire d'Appui 2000-2006 pour la Grèce et à l'intérieur du Programme Opérationnel pour la Région d'Attique.


that the Community's cash account balances are inaccurately presented in the balance sheet, since amounts totalling several hundred million ECUs held in some third countries are recorded as definitive payments charged to the budget rather than as imprest advances, and that the amount for the Phare Programme alone in this context is at least ECU 370 million (point 8.12),

que les soldes des comptes bancaires de la Communauté ne sont pas correctement reflétés dans le bilan parce que des montants détenus dans certains pays tiers, d'une valeur de plusieurs centaines de millions d'écus, ont été enregistrés comme paiements budgétaires au lieu d'être inscrits à l'actif du bilan et que, dans ce contexte, pour le seul programme PHARE, le montant en cause était d'au moins 370 millions d'écus (point 8.12);


The Culture Programme has invested €26 million in co-financing heritage projects since 2007.

Ce programme a investi 26 millions d’euros dans le cofinancement de projets consacrés au patrimoine depuis 2007.


The European Commission's MEDIA programme is investing €755 million in the European film industry in the period 2007-2013 (more than €1.5 billion has been granted since its launch in 1991).

Le programme MEDIA de la Commission européenne prévoit d’investir 755 millions d’euros dans l’industrie cinématographique européenne pour la période 2007-2013 (plus d’1,5 milliard d’euros ont déjà été versés depuis le lancement du programme en 1991).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme has invested €370 million' ->

Date index: 2023-04-19
w