Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
133
134

Vertaling van "promised would come " (Engels → Frans) :

Towards that end, if we see legislation on immigration, the legislation the minister promised would come—although she did say herself it may not come until next year—tabled in this House while we're debating this bill, I will agree to anything we can do to speed up the process.

Si le projet de loi sur l'immigration, que la ministre a promis de déposer—même si elle admis que ce ne serait peut-être pas avant l'année prochaine—est déposé à la Chambre pendant que nous sommes en train d'examiner cette mesure-ci, j'accepterai qu'on fasse n'importe quoi pour accélérer le processus.


In Alberta there was great consternation that it had to go along with this program even though it was provided with a much more superior system to what was being offered because it was assured that it would be 50% funded. The Alberta health minister of the day knew that the time would come when the federal government would renege on that promise and would not support it at 50%. However, he had no choice but to bring Alberta into th ...[+++]

En Alberta, on était consterné que le gouvernement ait été obligé d'adhérer à ce programme, même s'il disposait d'un régime de loin supérieur à celui qu'on lui offrait, car on l'avait assuré qu'il serait financé à 50 p. 100. Le ministre de la Santé de l'Alberta de l'époque savait que le temps viendrait où le gouvernement fédéral manquerait à cette promesse et ne soutiendrait pas le régime à 50 p. 100. Cependant, il n'a eu d'autre choix que de faire adhérer l'Alberta au programme.


Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, they really had quite a commitment as they chopped 40 per cent from the health care transfers. Now they come along and promise us national medicare with no clue how much this program will cost, with no clue where the money would come from.

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, ils étaient vraiment résolus quand ils ont réduit de 40 p. 100 les transferts au titre des soins de santé et voici qu'ils viennent nous promettre un programme national d'assurance-médicaments sans savoir le moindrement combien il coûtera ni d'où viendra le financement.


The Commission had promised that this decision would come into force as early as the summer and that national credit providers, once they had received funds under the European Investment Fund (EIF), would be able to start providing credit from the start of next year.

La Commission a promis que cette décision entrerait en vigueur cet été, et que dès le début de l'année prochaine, les fournisseurs de crédit nationaux pourraient commencer à accorder des crédits, une fois qu'ils auraient reçu les fonds du Fonds européen d'investissement.


I promised during my hearing that I would come to listen and to take your advice, and today’s debate was a clear proof of the richness, wisdom and insight that are assembled here in this House.

Au cours de mon audition, j’ai promis de venir vous écouter et de prêter attention à vos conseils, et le débat d’aujourd’hui a clairement démontré la richesse d’esprit, la sagesse et la compréhension dont ce Parlement peut se targuer.


Then Mr Kyprianou promised us that he would come back here before the end of his mandate if it was necessary – it is necessary – and if there is public opinion – and there is public opinion!

M. Kyprianou nous a donc promis qu’avant la fin de son mandat, il reviendrait ici si nécessaire – cela est nécessaire – et s’il y a une opinion publique – et il y a une opinion publique!


The Vice Chief of the Defence Staff told us in late December 2004 that it would take about five years to fully recruit and train the additional 5,000 regulars and 3,000 reserves that the new government had promised during the 2004 election campaign.[133] In June 2005, the Chief of the Defence Staff testified that the bulk of new recruits would come on board in the third, fourth and fifth year of the program.[134] He said that it wo ...[+++]

Lors de son témoignage, en décembre 2004, le vice chef d’état-major de la Défense a affirmé qu’il faudrait compter cinq ans pour recruter et former complètement les 5 000 réguliers et 3 000 réservistes additionnels promis par le nouveau gouvernement au cours de la campagne électorale de 2004[132]. En juin 2005, le chef d’état-major de la Défense a signalé que le gros des nouvelles recrues arriverait au cours de la troisième, de la quatrième et de la cinquième année du programme[133] et qu’il faudrait attendre le début de 2009 avant qu ...[+++]


However, let me peer into the future: the conscience of the world, and that includes the conscience and the views of the Polish Pope, has been assuaged by promises that the United Nations would be involved after the war and that the international community would come into its own then.

Mais permettez-moi de me tourner vers l’avenir: on a soulagé la conscience de ce monde, dont la conscience et les paroles du Pape polonais, en déclarant qu’après la guerre, les Nations unies interviendraient et que l’heure de la communauté internationale viendrait.


However, let me peer into the future: the conscience of the world, and that includes the conscience and the views of the Polish Pope, has been assuaged by promises that the United Nations would be involved after the war and that the international community would come into its own then.

Mais permettez-moi de me tourner vers l’avenir: on a soulagé la conscience de ce monde, dont la conscience et les paroles du Pape polonais, en déclarant qu’après la guerre, les Nations unies interviendraient et que l’heure de la communauté internationale viendrait.


The debt and the deficit kept increasing, yet every year Michael Wilson would stand in his place as finance minister, except for the year the budget was leaked, and remind everyone that this year his promises would come true.

La dette et le déficit ont continué d'augmenter. Pendant toutes ces années, sauf celle où le budget a fait l'objet d'une fuite, Michael Wilson rappelait à tout le monde que ses promesses se réaliseraient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'promised would come' ->

Date index: 2023-03-14
w