Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposals were indeed " (Engels → Frans) :

The High Level Group of Company Law Experts confirmed that most of the SLIM Group proposals were indeed worth implementing and gave some guidance in this respect.

Le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, qui a confirmé que la plupart des propositions du groupe SLIM méritaient effectivement d'être mises en oeuvre, a donné un certain nombre d'orientations à cet effet.


In June, at the UN conference, the EU successfully opposed attempts to water down the agreement reached in Beijing.Indeed some significant advances were made, and the Outcome Document [25] incorporates a number of the EU's proposals.

En juin 2000, lors d'une conférence des Nations unies, l'Union européenne a fait échec aux tentatives d'édulcorer l'accord conclu à Pékin. De fait, des progrès appréciables ont été réalisés, et les conclusions [25] reprennent plusieurs propositions de l'Union européenne.


Many consultations were held, and the Commission’s proposal is indeed based on the Council of Europe Convention for the Prevention of Terrorism and we have tried to follow the balanced formulation of offences in the Convention.

Les consultations ont été nombreuses et la proposition de la Commission est en effet basée sur la Convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme et nous avons essayé de suivre la formulation équilibrée des infractions dans cette convention.


Indeed, in the past, we have proposed changes, some of which were taken up, and we will continue to drive improvement of cohesion policy. Cohesion policy brings clear benefits to the poorer regions of the European Union, but it also clearly benefits the rest of Europe.

De fait, nous avons, par le passé, proposé des modifications, dont certaines ont été adoptées, et nous continuerons à encourager l’amélioration de la politique de cohésion, laquelle profite indéniablement aux régions pauvres de l’UE, mais aussi, et c’est tout aussi indéniable, au reste de l’Europe.


If the legislative authority were to accept elements of the Commission’s proposals, detailed consideration would be needed of how to measure whether the risk of error had indeed been restricted to a tolerable level.

Si l’autorité législative devait accepter certains éléments des propositions de la Commission, il conviendrait d’examiner attentivement les moyens qui permettraient d’évaluer si le risque d’erreur avait effectivement été fixé à un niveau tolérable.


Simply to disregard those results and carry on as if the Charter were in force would be outrageous, yet that is precisely what you propose to do. Indeed, it is precisely what you are doing.

Il serait scandaleux d’ignorer tout bonnement ces résultats et de poursuivre comme si la Charte était en vigueur. Or, c’est précisément de ce que vous proposez de faire et même, en réalité, ce que vous faites en ce moment.


Indeed, under the Proposal, the right of rectification has the same shortcomings that were described above regarding the right of access: the Proposal does not recognise the right to rectify as a matter of general principle.

En effet, le droit de rectification prévu par la proposition présente les mêmes imperfections que celles dont il a été fait état à propos du droit d'accès: la proposition ne reconnaît pas le droit de rectification comme un principe général, mais le limite indûment au résumé des faits reprochés et au compte rendu qui fait suite à un entretien.


– (DE) Mr President, further to Mr Mauro’s suggestion and Mr Cohn-Bendit’s amendment, I propose that we should indeed opt for the word ‘condemns’ at that point and use the second part, as proposed by the Verts/ALE Group, as a paragraph 13a. I, too, would support it were it to be that. The consequence of that would be that we would have a two-part vote, which might well be a compromise solution to which the House could agree.

- (DE) Monsieur le Président, pour faire suite à la suggestion de M. Mauro et à l’amendement de M. Cohn-Bendit, je propose en effet que nous choisissions le mot «condamne» à cet endroit et que nous utilisions la deuxième partie, comme proposé par le groupe des Verts/ALE, en tant que paragraphe 13 bis. Nous aurions ainsi un vote en deux parties, ce qui pourrait bien offrir une solution de compromis à laquelle cette Assemblée pourrait souscrire.


The High Level Group of Company Law Experts confirmed that most of the SLIM Group proposals were indeed worth implementing and gave some guidance in this respect.

Le groupe de haut niveau des experts en droit des sociétés, qui a confirmé que la plupart des propositions du groupe SLIM méritaient effectivement d'être mises en oeuvre, a donné un certain nombre d'orientations à cet effet.


If the proposed European capabilities were indeed designed to reinforce NATO or the options for the alliance, we would have few difficulties.

En fait, si les capacités européennes proposées n'étaient destinées qu'à renforcer l'OTAN ou les options de l'alliance, nous n'aurions guère de problèmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposals were indeed' ->

Date index: 2023-09-13
w