Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposing is something similar to what " (Engels → Frans) :

I would propose that something similar to what we have in the House of Commons would be more appropriate.

Je suggérerais que quelque chose de semblable à ce que nous avons à la Chambre des communes conviendrait davantage.


In each country, of course, they have their own systems that differ slightly from other places because their system might be different, but the thrust of it is that in every one of those jurisdictions they have something similar to what I have proposed.

Bien entendu, chaque pays a ses propres systèmes qui diffèrent légèrement de ceux d'un autre pays, mais en gros, chacun de ces pays a quelque chose de semblable à ce que je propose.


Similarly to what was proposed by the Commission for the European Border and Coast Guard Agency on 15 December 2015, the role and functions of the Asylum Agency regarding operational and technical assistance will be expanded.

À l’instar de ce qui a été proposé par la Commission pour le corps européen de garde‑frontières et de garde-côtes, le rôle et les fonctions de l’Agence de l’Union européenne pour l’asile seront élargis en matière d’assistance opérationnelle et technique.


The purpose of this study was, therefore, to provide a detailed description of existing EU, third country and world standards applying to waste recycling plants and/or to other similar plants, to evaluate what measures would be necessary to ensure that waste exported from the EU to third countries is treated in an environmentally-sound manner and to propose a series of options of how to demonstrate and verify compliance with Environmentally Sound Management of Waste ESM, o ...[+++]

L’étude de la Commission avait donc pour but de brosser un tableau détaillé des normes existantes au niveau de l’UE, des pays tiers et du monde pour les installations de recyclage des déchets ou autres installations de même type, de définir les mesures qui devraient être instaurées pour garantir que les déchets exportés de l’UE vers des pays tiers sont traités selon des méthodes écologiques et de proposer un éventail de solutions pour attester et contrôler la conformité des transferts avec les principes de la gestion écologiquement rationnelle des déchets, en analysant les avantages et les inconvénients pour l’ensemble des parties prenan ...[+++]


The committee recommended something similar to what is in part (a) of the motion, although as the member just pointed out, something not quite as extensive.

Le comité a formulé une recommandation de nature semblable au contenu de la partie a) de la motion, quoique moins détaillée, comme vient de le souligner le député.


What I am proposing is something similar to what Senator Mitchell did in Northern Ireland.

Je propose une démarche similaire à celle du sénateur Mitchell en Irlande du Nord.


That will give us a basis then to determine with provinces what the next steps should be what would we have to do with respect to the federal legislation, for example, in amending it (1140) Mr. Dick Proctor: Now, as Dr. Taylor indicated in his paper, Australia has recently done something similar to what is being proposed here.

Cela nous permettra alors de décider avec les provinces des étapes suivantes—ce qu'il faudrait modifier dans les lois fédérales, par exemple (1140) M. Dick Proctor: Pourtant, comme l'a mentionné le Dr Taylor dans son mémoire, l'Australie a récemment adopté des mesures analogues à ce qui est projeté ici.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


If only others in the world would try to do something similar to what we are attempting.

Je voudrais que quelqu'un d'autre tente de faire quelque chose de semblable à ce que nous essayons d'entreprendre.


In blending security and foreign gathering abroad, I do not think we are, as some have suggested, establishing something similar to what existed in Eastern Europe, nor would we be setting up something similar to the CIA or SIS.

En intégrant le renseignement de sécurité et le renseignement étranger, à mon avis, contrairement à ce que certaines personnes ont laissé entendre, nous ne créons pas une structure semblable à ce qui existait en Europe de l'Est, ni ne créons quelque chose de semblable à la CIA ou au SIS.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposing is something similar to what' ->

Date index: 2021-07-27
w