Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protest with president putin against " (Engels → Frans) :

8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with ...[+++]ern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capable Tu-22M3 bombers in Crimea; is concerned by the new Russian military doctrine of December 2014 which permits the use of nuclear weapons against a state that does not have such weapons;

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mo ...[+++]


8. Is deeply concerned by President Putin’s declaration that he was ready to put Russian nuclear forces on alert during Russia’s seizure of Crimea, had the West intervened against the annexation; is also deeply concerned by the statements made in a threatening manner by high ranking Russian officials that Russia has the right to deploy and host nuclear weapons in Crimea, which would have global consequences; notes with ...[+++]ern that during a military drill in March 2015, Russia deployed an undisclosed number of strategic nuclear-capable Tu-22M3 bombers in Crimea; is concerned by the new Russian military doctrine of December 2014 which permits the use of nuclear weapons against a state that does not have such weapons;

8. est profondément préoccupé par la déclaration du président Poutine, dans laquelle celui-ci se disait prêt à mettre les forces nucléaires russes en alerte dans l'hypothèse où l'Occident serait intervenu pour s'opposer à l'annexion de la Crimée par la Russie; est également profondément préoccupé par les déclarations menaçantes de représentants russes de haut niveau, selon lesquelles la Russie a le droit de déployer et de stationner des armes nucléaires en Crimée, mesures qui auraient des conséquences mo ...[+++]


We continue to regard the situation in Ukraine with the utmost concern, and we continue to examine our bilateral relations with President Putin and his government.

Nous continuons de considérer la situation en Ukraine avec la plus grande préoccupation et nous continuons d'examiner nos relations bilatérales avec le président Poutine et son gouvernement.


E. whereas there are deplorable moves to strip Gennady Gudkov, a member of the Duma from the opposition Just Russia Party and participant in mass protests against President Putin’s rule, of his mandate using a suspicious procedure;

E. considérant que des manœuvres déplorables sont en cours visant à priver Gennady Gudkov, député du parti d'opposition Russie juste, à la Douma, ayant participé aux manifestations de grande ampleur contre la domination du président Poutine, de son mandat par un recours à une procédure douteuse;


To start with, the Council should lodge a vigorous protest with President Putin against the disappearances, tortures or, worse, the killings of Chechen citizens who had the courage to lodge complaints with the European Court for Human Rights.

Avant toute chose, le Conseil devrait faire part au président Poutine de sa condamnation des disparitions, tortures ou, pire, des crimes de citoyens tchétchènes qui ont eu le courage de porter plainte devant la Cour européenne des droits de l’homme.


It is against this backdrop, the Committee was told repeatedly, that President Putin has attempted to work with the regions by “restoring the power vertical”.

C’est sur cette toile de fond, a-t-on dit et répété au Comité, que le Président Poutine a tenté de travailler avec les régions en rétablissant la « chaîne verticale du pouvoir ».


That is why it is important for us not to believe President Putin's protestations, which bear no relation to reality and which he repeated yesterday in Weimar, that the people need to be protected from bandits and that State rule needs to be re-introduced.

Il importe par conséquent que nous n’accordions aucun crédit aux affirmations du président Poutine, qui ne correspondent pas à la réalité et qu’il a encore répétées hier à Weimar, selon lesquelles on devrait protéger la population des bandits et rétablir l’État de droit.


But has the recent meeting of President Bush and Russian President Putin prompted the U.S.A. to a two-thirds cut in U.S. strategic warheads in exchange for Russia allowing America to proceed with testing the anti-missile systems?

Cependant, la récente rencontre du président Bush et du président Poutine, de Russie, a-t-elle poussé les États-Unis à réduire des deux tiers leurs charges militaires stratégiques, réduction en contrepartie de laquelle la Russie l'autoriserait à aller de l'avant avec la mise à l'essai de systèmes antimissiles?


In this context the EU welcomed the recent reaffirmation by President Putin of his commitment to reform, notably concerning strengthening the rule of law, pursuing higher standards in public service and the fight against corruption.

À cet égard, l'UE s'est félicitée de ce que le président Poutine a récemment réaffirmé sa volonté de réforme, notamment en ce qui concerne le renforcement de l'État de droit, les efforts déployés pour rehausser la qualité des services publics et la lutte contre la corruption.


We saw, for example, with the meeting of President Putin and President Bush, the remarkable coming together of Russia and the United States, which we can only welcome.

Nous avons été témoins, par exemple, de la réunion du président Poutine et du président Bush, la réunion remarquable de la Russie et des États-Unis, ce que nous ne pouvons qu'accueillir avec plaisir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protest with president putin against' ->

Date index: 2021-09-20
w