Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «vigorous protest with president putin against » (Anglais → Français) :

E. whereas there are deplorable moves to strip Gennady Gudkov, a member of the Duma from the opposition Just Russia Party and participant in mass protests against President Putin’s rule, of his mandate using a suspicious procedure;

E. considérant que des manœuvres déplorables sont en cours visant à priver Gennady Gudkov, député du parti d'opposition Russie juste, à la Douma, ayant participé aux manifestations de grande ampleur contre la domination du président Poutine, de son mandat par un recours à une procédure douteuse;


To start with, the Council should lodge a vigorous protest with President Putin against the disappearances, tortures or, worse, the killings of Chechen citizens who had the courage to lodge complaints with the European Court for Human Rights.

Avant toute chose, le Conseil devrait faire part au président Poutine de sa condamnation des disparitions, tortures ou, pire, des crimes de citoyens tchétchènes qui ont eu le courage de porter plainte devant la Cour européenne des droits de l’homme.


In December, an EESC delegation led by its president Henri Malosse travelled to Kiev to meet with those protesting against the postponing of the signature of the Association Agreement with the European Union and to understand their expectations.

En décembre, une délégation du CESE menée par son président, Henri Malosse, s'est rendue à Kiev afin de rencontrer les Ukrainiens qui protestent contre l'ajournement de la signature de l'accord d'association avec l'Union européenne et d'écouter leurs attentes.


(PL) Mr President, vigorous protests have been voiced against offshoring on many occasions, both in this Chamber and elsewhere.

- (PL) Monsieur le Président, les délocalisations ont suscité de vives protestations en de nombreuses occasions, dans cette Assemblée et ailleurs.


It is against this backdrop, the Committee was told repeatedly, that President Putin has attempted to work with the regions by “restoring the power vertical”.

C’est sur cette toile de fond, a-t-on dit et répété au Comité, que le Président Poutine a tenté de travailler avec les régions en rétablissant la « chaîne verticale du pouvoir ».


That is why it is important for us not to believe President Putin's protestations, which bear no relation to reality and which he repeated yesterday in Weimar, that the people need to be protected from bandits and that State rule needs to be re-introduced.

Il importe par conséquent que nous n’accordions aucun crédit aux affirmations du président Poutine, qui ne correspondent pas à la réalité et qu’il a encore répétées hier à Weimar, selon lesquelles on devrait protéger la population des bandits et rétablir l’État de droit.


– (EL) Madam President, I wish to draw the House's attention to the vigorous protests and exasperation of Greek farmers, who are again involved in mass dynamic demonstrations against the anti-farming policy of the European Union, which is turning them off their land, ruining them and forcing them to abandon the countryside.

- (EL) Madame la Présidente, je tiens à transmettre dans cette enceinte la vigoureuse protestation et l'indignation de la paysannerie grecque, qui se trouve à nouveau mobilisée en masse et avec force contre la politique anti-agricole de l'Union européenne qui la chasse de ses champs, la décime, dépeuple nos campagnes.


In this context the EU welcomed the recent reaffirmation by President Putin of his commitment to reform, notably concerning strengthening the rule of law, pursuing higher standards in public service and the fight against corruption.

À cet égard, l'UE s'est félicitée de ce que le président Poutine a récemment réaffirmé sa volonté de réforme, notamment en ce qui concerne le renforcement de l'État de droit, les efforts déployés pour rehausser la qualité des services publics et la lutte contre la corruption.


The Commission and EU Presidency vigorously protested this action, raising the matter at the EU-US Summit in Lisbon and numerous bilateral meetings of officials, and exposing the US action in the WTO's Committee on Agriculture.

La Commission et la présidence de l'UE ont vigoureusement protesté contre cette décision américaine, soulevé le problème lors du sommet UE/États-Unis de Lisbonne et de nombreuses réunions bilatérales de fonctionnaires, et porté l'affaire devant le comité de l'agriculture de l'OMC.


[Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Madam Speaker, I would like to associate myself with my colleagues to vigorously protest against the fact that the government does not limit itself to technicalities regarding equalization in Bill C-3.

[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Madame la Présidente, je désire joindre ma voix à celle de mes collègues, afin de protester énergiquement contre le fait que le gouvernement, par son projet de loi C-3, ne se limite qu'à des technicalités relatives à la péréquation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vigorous protest with president putin against' ->

Date index: 2024-06-12
w